orig: He also dismissed as 'fiction and lies' a claim by another 15-year-old girl who attended the show that Starr had engaged in a 'passionate French kiss' with her. 7 Google: On je zavrnil tudi kot "fikcijo in laži" zahtevka s strani drugega 15-letno dekle, ki se je udeležila kažejo, da je Starr, ki se ukvarjajo v "strasten francoski poljub" z njo. 7 Bing: je tudi zavrnilo kot "fikcija in laži" zahtevek z drugo punco 15-year-old, ki so se udeležili kažejo, da Starr vkljucila v "Strastno francoski poljub" z njo. 9 Amebis: On tudi odpušcen ko 'proza in laž terjatev s še enim petnajstletnim dekletom kdo se je udeležil predstave da Starr se je ukvarjal v 'strasten Francoski poljub z njo. HIPRE: klice tudi zavraca kot "laži, izmišljotine in" trditev z drugim npr. dekleta, ki se kažejo, da Starr so vkljuceni v "vroce francoski poljubljal" z njo. 9 HIPREGF: On tudi ovržen kot "fikcije in leži" zatrjujete z drugo npr. dekle ki se je udeležil vzdigovanjem Starr da so v "strastni francoski poljub" z njo. 10 MVENSL: He tudi dismissed kot ÄŚici fantastike in leži ÄŚici bradavicarki Reklamacija do še enega 15-year-old deklicini kdor attended v oddaji ki je imelo Starr pritegnjenih v ÄŚici strastno francoski poljub je z njo. 8 PRESIS: da tudi odpušcen kot 'fantastika in lažema' je terjatev do še petnajstletnih dekle ki se je udeležil razstaven dihalki Starr je ukvarjali v 'passionate francoski kiss' z njim. ***************************************************************************************************************************************************** orig: The woman said they continued to kiss consensually until they were interrupted by Savile. 6 Google: ženska, je dejal, da je še naprej sporazumno poljubiti, dokler so prekinjena z Savile. 7 Bing: ženska je dejal, so nadaljevali poljubiti konsenzualno, dokler so bili prekinil Savile. 7 Amebis: Ženska recen so nadaljevali, da poljubite sporazumno, dokler jih je Savile prekinil. 7 HIPRE: V dejali, da so ženske še naprej nameravamo consensually, dokler so prekinil Savile. 14 HIPREGF: Obravnavano Libijk povedani so poljub consensually do so prekinili s Savile. 13 MVENSL: The ženske recena onedve nadaljevana do poljub sporazumno do so prekinili s Savile. 10 PRESIS: je ženska recen so nadaljevana poljubljati consensually dokler so bili prekinila Savile. ***************************************************************************************************************************************************** orig: Starr said in his witness statement he does remember the alleged kiss: 'I understand it is alleged I have a sexual interest in and/or enjoyed humiliating young persons in a sexual manner. Google: Starr je v svojem pricanja je ne spomnite domnevno poljub: "Razumem, da je trdil, da imam spolno zanimanje in / ali uživala ponižujoci h mlade osebe v spolni nacin. Bing: Starr ugotovil v svoji izjavi price je ne pozabite domnevno poljub: "razumem, da naj imam spolno interes v in/ali uživajo ponižujoce mladih oseb v spolni nacin. Amebis: Starr je rekel v izjavi svoje price on dela spomniti se domnevni poljub: 'Jaz razumeti, da je navedeno, da imam spolen interes v spolnem nacinu v osebah andór pojedenih poniževalnih young. HIPRE: Starr dejal v svojem prica izjavo, da se ne smemo pozabiti na domnevno poljubljal: "razumem, da je domnevno sem spolno v interesu in / ali jih ponižujejo mladih ljudi v spolno nacin. HIPREGF: Starr je v svojem prica izjava ne pomniti domnevnih poljub: "razumem naj bi imeli spolne v interesu in / ali imela ponižujocih mladih ljudi v spolno odvracalne. MVENSL: Starr recena v svojem prica izjava je Zagros spomnijo domnevnim poljub: ÄŚici razumem je domnevno imam spolen interesa v in / ali Požeto poniževalne mladi persons v spolen manira. PRESIS: Starr recen v svoji prica izjava je se spomnite se domnevno kiss: 'razumem je domnevni imam spolen obrestnem v in / ali je bila poniževaje mladi osebe v spolen nacin. ***************************************************************************************************************************************************** orig: This allegation could not be further from the truth. 0 Google: Ta trditev ne bi mogla biti dlje od resnice. 0 Bing: Ta trditev ne more biti dlje od resnice. 1 Amebis: Ta obtožba ne bi mogla biti dlje iz resnice. 2 HIPRE: ta obtožba ne bi moglo biti bolj oddaljeno od resnice. 2 HIPREGF: Ta izjava ne bi mogel biti bolj od resnice. 8 MVENSL: This allegation odstopil ne bo nadaljnja iz v resnici. 1 PRESIS: ta allegation ne bi mogel biti dlje od resnice. ***************************************************************************************************************************************************** orig: Ward has previously criticised broadcasters for 'leaving her on her own' after they declined to fund her defence. Google: Ward je že kritiziral izdajatelje televizijskega programa, za "ji pustil sama", potem ko so zavrnili financiranje svoje obrambe. Bing: Ward je prej ocitati, da izdajatelji televizijskih programov "zapustil na lastno" po so zmanjšala za financiranje svoje obrambe. Amebis: Oddelek ima kritizirane radijce dotlej kajti 'pustiti jo na njenem own' po, da niso hoteli financirati njene obrambe. HIPRE: Ward je kritiziral radiotelevizije za ", pri cemer se ji za njeno lastno", potem ko so se zmanjšala za njeno zašcito. HIPREGF: Ward je že kritiziranem radiotelevizijami za "pušcanjem BolĂ­var na svoje" po so upadal za financiranje BolĂ­var obrambo. MVENSL: Ward ima previously kritiziral broadcasters za ÄŚici zapušcajocih jo na svojo lastno ÄŚici po onedve sklanjani v sklad svojo obrambo. PRESIS: oddelek je dotlej kritiziral radijci za 'pušcaje jo na svojem lastnem' potem ko so ni hotela dvigniti svojo obrambo. ***************************************************************************************************************************************************** orig: Starr, who says's Ward's allegations are 'entirely untrue', is seeking damages and aggravated damages, as well as an injunction to stop Ward repeating the claims. Google: Starr, ki pravi, da je obtožbe Ward so "popolnoma neresnicne", je zahteval odškodnino in zaostrovalo odškodnine, kot tudi odredbo za ustavitev Ward ponavljajo trditve. Bing: Starr, ki pravi je Ward obtožbe so "popolnoma neresnicne", želi škodo in poslabšanje škodo, kot tudi odredbo ustaviti Ward ponavljajocih se terjatev. Amebis: Starr, kdo says's obtožbe oddelka so 'popolnoma neresnicen', išce škode in hude škode, as privrejo kot odredba do postaje Ward ponavljaje terjatve. HIPRE: Starr, ki pravi, da je Ward na obtožbe so "popolnoma neresnicno", ki si prizadeva za odškodnino in poslabšala, kot tudi injunction, da bi ustavili Ward ponavlja zahteve. HIPREGF: Starr, ki pravi Haitijskega Ward Haitijskega obtožbe so "povsem pritožnikovi" je iskanjem odškodnine in toliko bolj škodi kot tudi za injunction za prenehajmo Ward ponavlja ugodite. MVENSL: Starr, kdor zmoli Trdkova Ward Trdkova allegations so ÄŚici entirely neresnicnih ÄŚici seeking je škode in poslabšan škode, prav tako kot v injunction ustaviti Ward ponavljali trdi. PRESIS: Starr je kdo rece je oddelek je obtožbe so 'popolnoma neresnicnega', je išcoce škode in hudo škode je prav tako kot je odredba do terminacijski oddelek ponavljajoci terjatvam. ***************************************************************************************************************************************************** orig: Ward maintains her claims are substantially true and is also advancing a public interest defence. Google: Ward ohranja njene trditve so v bistvu res in tudi napreduje obrestno obrambo javnosti. Bing: Ward ohranja njene trditve resnicne in napreduje tudi v javnem interesu obrambe. Amebis: Oddelek trdi, da so njene terjatve krepko resnicne in tudi izboljšuje javno obrestno obrambo. HIPRE: Ward ohranja svoje trditve resnicne in bistveno napreduje tudi zašcito javnega interesa. HIPREGF: Ward ohranja njeno ugodite precej resnicnima in napreduje tudi v javnem interesu obrambe. MVENSL: Ward maintains svoje trditve so krepko resnicno in je tudi advancing v javnem interesu obrambe. PRESIS: Ward trdi njen terjatvam so krepko res in je tudi napredovanje javno obrestnem obrambo. ***************************************************************************************************************************************************** orig: The trial continues and will last for just over a week.  2 Google: Sojenje se nadaljuje in bo trajal nekaj vec kot teden dni. 3 Bing: sojenje nadaljuje in bo trajal nekaj vec kot teden dni. 4 Amebis: Sojenje nadaljuje in trajalo kajti just cez teden. 5 HIPRE: Porocilo sojenja še naprej in bo trajala vec kot en teden. 4 HIPREGF: Obravnavano sojena še naprej in bo trajala le nekaj vec kot teden dni. 4 MVENSL: The sojenje nadaljuje in bo trajal za ravno cez teden. 6 PRESIS: je sojenje nadaljuje in hotite vceraj za le cez teden. ***************************************************************************************************************************************************** orig: A mother who went on the run for 17 days with her three-year-old son has been branded 'utterly irresponsible' by a judge during a custody hearing today.  Google: Mati, ki se je na begu, za 17 dni z njo tri-letnega sina je z blagovno znamko "skrajno neodgovorno", ki ga sodnik v skrbniškem današnjem zaslišanju. Bing: mati, ki je šel na begu 17 dni s sinom tri-leto-star je blagovno znamko "povsem neodgovorno" sodnik v priporu, obravnava danes. Amebis: Mati, ki je šla na tek zaradi 17 dni z njenim triletnim sinom je bil ožigosan 'popolnoma neodgovoren' s sodnik med skrbništvo slušen danes. HIPRE: A mati, ki so šli na begu 17 dni z njo, triletnega sina je bilo z blagovno znamko "popolnoma neodgovorno" sodnik v priporu slišal danes. HIPREGF: A mati ki je na begu 17 dni z njo triletne sin je z blagovno znamko "skrajno neodgovorno" sodnik v priporu zaslišanju danes. MVENSL: A kdor materne je na begu za 17 dni z njo three-year-old sin se ima ožigosana ÄŚici utterly neodgovorni ÄŚici do sodnik med varstvo slušen danes. PRESIS: delo mati ki je šel na preteceš za 17 dni z njo three-year-old sin je bil ožigosane 'popolnoma irresponsible' pri wyominški med varstvu poslušaje danes. ***************************************************************************************************************************************************** orig: Rebecca Minnock, 35, from Highbridge, Somerset, disappeared on May 27 with her son Ethan Williams in defiance of a court order to hand him over to his father Roger Williams. Google: Rebecca Minnock, 35, iz Highbridge, Somerset, je izginil 27. maja s sinom Ethanom Williams v kljubovanju sodnega naloga, da ga izroci ocetu Roger Williams. Bing: Rebecca Minnock, 35, iz Highbridge, Somerset, izginilo 27. maja s sinom Ethan Williams kljubovanju sodni nalog v roke mu ocetu Roger Williams. Amebis: Rebecca Minnock, 35, iz Highbridge, Somerset, izginil na maju 27 z njen sin Ethan, da ga podajo Williami v kljubovanju sodnega naloga njegovemu ocetu Rogerju Williamsu k cez. HIPRE: Rebecci Minnock, 35, od Highbridge, Somerset, izginili v maju 27 s svojim sinom Ethan Williams kljub sodišce, da preda, da je njegov oce Rogerju Williams. HIPREGF: Rebecce Minnock in 35 iz Highbridge, Somerset je izginil v maju 27-ih s sinom Ethan Williams v zanicevanjem sodišce da se preda k svojemu ocetu Rogerju Williams. MVENSL: Rebecca Minnock, 35 iz Highbridge, Somerset, je izginila 27. maja z njo sin Ethan Williams v kljubovanju sodnega reda v roki ga ob v njegov oce je Roger Williams. PRESIS: Rebecca Minnock je 35 je iz Highbridge, Somerset je izginil v maju 27 z njenim sinom Ethan Williamsovim v kljubovanje soden ukažite na roko ga cez da je njegov oce Roger Williamsovim. ***************************************************************************************************************************************************** orig: During a hearing today at Bristol Crown Court, Judge Stephen Wildblood QC thanked the press for their 'instrumental' role in securing Ethan's return. Google: ??V današnjem zaslišanju na Bristol Crown Court, sodnik Stephen Wildblood QC zahvalil novinarjem za njihovo "instrumentalno" vlogo pri zagotavljanju Ethan vrnitev. Bing: med zaslišanjem danes v Bristol kronskega sodišca, sodnik Stephen Wildblood QC zahvalil tiska za svojo "instrumentalno" vlogo pri zagotavljanju Ethan je vrnitev. Amebis: Med slušnim danes na bristolski kronski dvor, sodnika Stephena se je Wildblood QC zahvalil tisku kajti njihov 'pomemben' vloga v dobivajoci Ethan's se vrnejo. HIPRE: med zaslišanjem danes ob Bristol krone sodišca, sodnica Stephen Wildblood QC se zahvalili tiska za njihovo "pomoc" vlogo pri zagotavljanju Ethan o vracanju. HIPREGF: Med zaslišanjem danes ob Bristol krone Revizijsko je sodnica Stephen Wildblood QC se zavzemala za njihovo "instrumentalen" vlogo pri zagotavljanju Ethan vrnitvi. MVENSL: During bradavicarki slušen danes pri Bristolom Crown sodišce, Judge Stephen Wildblood QC je stiskalnici se je zahvalil za njihovo ÄŚici instrumentalne ÄŚici vlogo v securing Ethan vrnitev. PRESIS: During Thyssnom poslušaje danes pri Bristol Crown sodišcu sodnikom Stephen Wildblood QC se ji je tisk za njihovo 'instrumental' vlogo v zašcititi Ethan je vrnitev. ***************************************************************************************************************************************************** orig: 'I would wish to pay an immense tribute to the press for the way that they have reported this case,' he told the court. Google: "Jaz bi želel placati neizmerno spoštovanje tiska za nacin, ki so porocali o tem primeru," je na sodišcu povedal. Bing: "želim ogromno poklonili za tisk za nacin, da se je o tem primeru," je povedal sodišce. Amebis: 'Jaz bi želja, da posvetite neizmeren poklon tisku za pot, da so javili ta primer,' je rekel sodišce. HIPRE: 'I želijo placevati veliko spoštovanje do medijev za nacin, da so porocali o tem primeru ", ki ga je sodišce. HIPREGF: 'I želela posvetiti veliko priznanje za tisk kako so porocano tem primeru "povedal sodišcu. MVENSL: 'I bi želel v splacali Ritoznoj immense tribut v stiskalnici za pot ki imajo javljen tem primeru, ÄŚici je povedal soden. PRESIS: 'I bi želel placati neizmeren poklon k sporocilu za nacinuimeti da imajo javljen tem primeru 'je rekel soden. ***************************************************************************************************************************************************** orig: 'The press organisation has been instrumental in securing the return of Ethan. 6 Google: "pritisnite Organizacija je bil kljucnega pomena pri zagotavljanju vracanja Ethanom. 6 Bing: "organizacija tiska je bil kljucnega pomena pri zagotavljanju vrnitev Ethan. 4 Amebis: ' tiskovna organizacija je bila orodnik v priskrbeti vrnitev Ethan. 3 HIPRE: "tiska je bila organizacija kljucnega pomena pri zagotavljanju vrnitve Ethan. 3 HIPREGF: "tisk je bila organizacija instrumentalen pri zagotavljanju vrnitev Ethan. 8 MVENSL: 'The stiskalnici organizacija ima se instrumentalne v securing vrnitvi Ethan. 8 PRESIS: 'The tisk organizacija je bila instrumental v zašcititi Balkanskem vrnitvi Ethan. ***************************************************************************************************************************************************** orig: Thank you.'  1 Google: Hvala. " 1 Bing: Hvala. " 0 Amebis: Hvala.' 2 HIPRE: hvala. " 3 HIPREGF: Lepo seboj. 2 MVENSL: Thank you.' 2 PRESIS: Thank you.' ***************************************************************************************************************************************************** orig: The judge also made it clear that the mother, who handed herself in on Friday, would not face criminal proceedings at this stage.   Google: sodnik je pojasnila tudi, da mati, ki se je predal v petek, ne bi srecevali kazenskega postopka na tej stopnji. Bing: sodnik prav tako je jasno, da mama, ki sama izrocil v petek, pa ne bi imeli kazenski postopek v tej fazi. Amebis: Sodnik ono je prisilil se tudi zjasniti, da ne bi se mati, ki se je izrocila v petek, soocila s kazenskim postopkom pri tem prizorišcu. HIPRE: Porocilo sodnik tudi jasno, da se je mati, ki jih je v petek, ne bi soocali z kazenskih postopkih na tej stopnji. HIPREGF: Za sodnika tudi da je mati, ki jih je v petek pa ne bi poosebljate kazenskih postopkih na tej stopnji. MVENSL: The sodnika tudi užalostile je jasno da je mati je predala kdor si je v petek bi ne gledajo na kazenski postopek pri tem odru. PRESIS: wyominški je tudi je zjasniti da je mati, ki je podan se je v na petek je ne bi obraz kazenskega postopka pri tem prizorišcu. ***************************************************************************************************************************************************** orig: He pointed out that Ethan's father had done nothing of the sort and said if everyone took a similar approach there would be 'anarchy'.  Google: Poudaril je, da je Ethan oce naredil nic od vrste in rekel, ce vsakdo je podoben pristop bi bilo "anarhija". Bing: je poudaril da Ethan je oce naredil nic od vrste, in je dejal, ce vsakdo je podoben pristop ne bi bilo "anarchy". Amebis: On usmerjen ven, da ni Ethan's oce naredil nic od vrste in rekel ce vsak vzeti podoben pristop tam bi biti 'anarhija'. HIPRE: On poudaril, da je oce Ethan bi storila nicesar takšnega, in rekel bi, ce vsi je podoben pristop, da bi se "anarhijo". HIPREGF: On je poudaril Ethan da je oce je storil nic takšnega in povedani ce vsi je podoben pristop bi imelei "anarhijo". MVENSL: He konicasto Dakije da je oce je imel Ethan delano nothing krimske sort in recena ce everyone je podoben pristop bi bilo ÄŚici anarhija ÄŚici. PRESIS: Ethan da pokazala da je oce je delano nic od vrste in recen ce vsak požagala podoben pristop bi bilo 'anarchy'. ***************************************************************************************************************************************************** orig: 'It was an utterly irresponsible way to behave from the point of view of the welfare of a child,' Judge Wildblood said.  Google: "To je skrajno neodgovorno tako obnašati z vidika dobrobiti otroka," je dejal sodnik Wildblood. Bing: "je bilo povsem neodgovorno nacin ravnati z vidika dobrobiti otroka," je dejal sodnik Wildblood. Amebis: 'Je bilo popolnoma neodgovorna pot, da ravnajte iz vidika socialnega varstva otroka,' Sodnik Wildblood recen. HIPRE: "je popolnoma neodgovorno, kako ravnati z vidika dobrobit otroka," sodnika Wildblood. HIPREGF: "je bila skrajno neodgovorno tako se z vidika varstva otroka" sodnika Wildblood povedani. MVENSL: 'It je bil v utterly neodgovorni pot do se obnašajo z vidika blaginjo otroka ÄŚici Judge Wildblood recena. PRESIS: 'It je popolnoma irresponsible pot do obnašati iz vidika je socialni od otrok je 'sodnikom Wildblood recen. ***************************************************************************************************************************************************** orig: Miss Minnock surrendered to police in Oxford on Friday evening following pleas from police, family members and the judge. Google: Miss Minnock predana policiji v Oxfordu v petek zvecer po tožbenih iz policije, družinskimi clani in sodnikom. Bing: Miss Minnock predana policiji v Oxfordu v petek zvecer po zabavišcni prostor od policije, družinskih clanov in sodnik. Amebis: Gospodicna Minnock prepušcena policiji v Oxford v vecer petka spremljaje prošnje iz policije, družinskih clanov in sodnika. HIPRE: gospo Minnock predali, da policija v Oxfordu v petek zvecer po prošnje iz policijskih, družinskih clanov in sodnik. HIPREGF: miss Minnock predali za policijo v Oxfordu v petek zvecer po prošnje iz policijskih in družinskih clanov in sodnik. MVENSL: Miss Minnock prepušceni policijah v Oxfordu je v petek zvecer following zagovori iz policijah, družinskih clanov in sodnik. PRESIS: gospodicno Minnock surrendered da je policija v Oxford v petek zvecer spremljaje prošnje iz policija je družinski clani in wyominški. ***************************************************************************************************************************************************** orig: Ethan has since been reunited with Mr Williams, from Burnham on Sea, Somerset.  3 Google: Ethan je bil od leta združena z gospodom Williams, od Burnham on Sea, Somerset. 4 Bing: Ethan je od takrat bila združena z g. Williams, iz Burnham na morje, Somerset. 5 Amebis: Etan has od takrat bil reunited z G. Williams, iz Burnham na Morje, Somerset. 6 HIPRE: Ethan, je bila ponovno sestali z gospodom Williams, od Burnham na morju, Somerset. 6 HIPREGF: Ethan je bila ponovno sestali z gospodom Williams iz Burnham na morje Somerset. 12 MVENSL: Ethan ima od se je z Mr Williams reunited iz Burnham na morju Somerset. 12 PRESIS: Ethan je bila od takrat reunited z libanonskimi Williamsovim je iz Burnham na morja je Somerset. ***************************************************************************************************************************************************** orig: A district judge has previously found that Miss Minnock disobeyed two court orders. 5 Google: okrajni sodnik je že ugotovila, da je gospodicna Minnock ubogal dveh sodnih nalogov. 5 Bing: okrožni sodnik je predhodno ugotovila, da Miss Minnock poslušao dveh sodnih nalogov. 4 Amebis: Okrožen sodnik je dotlej ugotavljal, da ne uboga gospodicna Minnock dveh sodnih nalogov. 7 HIPRE: A daljinsko sodnik je že ugotovilo, da gospa Minnock disobeyed dve sodnih nalogov. 8 HIPREGF: A daljinsko sodnik je že da za miss Minnock disobeyed dve sodne odredbe. 10 MVENSL: A okrožni sodnik Poiskano da ima previously Miss Minnock disobeyed dve soden nakaznicah. 11 PRESIS: delo okrožni sodnik je dotlej poiskana dihalki gospodicno Minnock disobeyed dva soden redi. ***************************************************************************************************************************************************** orig: In the hearing today, Judge Wildblood also said that during the two-year custody battle, Miss Minnock made 'false allegations' against the father on two occasions. Google: Na obravnavi je danes, sodnica Wildblood tudi dejal, da v dveletnem skrbništvo bitko, Miss Minnock na "lažne obtožbe" proti ocetu ob dveh priložnostih. Bing: v obravnavi danes, sodnik Wildblood je dejal, da med dva-leto skrbništvo bitka, Miss Minnock na lažne obtožbe zoper oceta ob dveh priložnostih. Amebis: V slušnem danes je sodnik Wildblood tudi govoril tistemu med dvoletnim skrbništvom bitko, gospodicno Minnock narejen 'napacen obtožba zoper oceta na dveh priložnostih. HIPRE: V slišal danes, sodnica Wildblood dejal tudi, da so v dobi bitko, gospo Minnock "lažnim" proti oce ob dveh priložnostih. HIPREGF: Na zaslišanju danes je sodnica Wildblood da med dve-letnega priporu bitko miss Minnock "nepravimi obtožbe" proti oce dvakrat. MVENSL: In v slušen danes Judge Wildblood tudi recena da med dvoletni varstvo bitka, Miss Minnock užalostile ÄŚici lažne allegations ÄŚici proti oce na dve occasions. PRESIS: In Avdienca danes sodnikom Wildblood tudi recen da med dvoletnem varstvu bojen, gospodicno Minnock naredil 'neutemeljene obtožbe' proti oce na dve priložnosti. ***************************************************************************************************************************************************** orig: He said the next hearing would be held in private to discuss any further proceedings and decide the arrangements for Ethan. Google: Rekel Naslednja obravnava bo potekala v zasebnem o vseh nadaljnjih postopkov in doloci postopek za Ethanom. Bing: je dejal zasebno razpravo o vseh nadaljnjih postopkih in odloci ureditev Ethan bodo potekale naslednji obravnavi. Amebis: Rekel je next sluh bi bil pridržan v private, da bi razpravljal o kakršni koli nadaljnji obravnavi in se odlocil dogovore za Ethan. HIPRE: On povedala naslednjo obravnavo, ki bo potekal v zasebnih, da bi razpravljali o kakršnih koli nadaljnjih postopkih in se odloci za ureditev za Ethan. HIPREGF: On je naslednja zaslišanja bi bilo v zasebnih razpravlati o nadaljnjih postopkov in se dogovori za Ethan. MVENSL: He recena naslednji slušen bi držala v zasebnem v razpravljajo o Aramejci nadaljnji postopek in se odlocil za Ethan je razvrstitvami. PRESIS: da recen naslednji poslušaje bo držal v zasebnih do razpravljajte o kateri nadaljnjo obravnavo in se je dogovore za Ethan. ***************************************************************************************************************************************************** orig: 'I may also have to look at what should be done about Rebecca Minnock's behaviour in breaching previous court orders,' Judge Wildblood said.  Google: "I ima lahko tudi pogledati, kaj je treba storiti glede obnašanja Rebecca Minnock pri prekoracitev prejšnjih sodnih nalogov," je dejal sodnik Wildblood. Bing: "sem lahko imajo tudi pogledati, kaj je treba storiti o Rebecca Minnock ravnanje krši prejšnje sodne naloge," je dejal sodnik Wildblood. Amebis: 'Jaz lahko tudi imeti, da poglejte, at kaj bi moralo biti delano okoli Rebecca Minnock's obnašanje v prebiti prejšnjih sodnih nalogih,' Sodnik Wildblood recen. HIPRE: 'I bi morali tudi preuciti, kaj moramo storiti glede Rebecca Minnock ravnanje v kršenje predhodne sodne odredbe, "sodnika Wildblood. HIPREGF: 'I lahko tudi razmotrimo kaj bi bilo treba storiti s Rebecce Minnock ravnanje v kršenje predhodnje sodne odredbe "sodnika Wildblood povedani. MVENSL: 'I smejo imajo tudi v pogledu na kakšne should bo delano o Rebecca Minnock Trdkova obnašanje v breaching dosedanje soden redoma, ÄŚici Judge Wildblood recena. PRESIS: 'I lahko tudi treba pogledati kaj bi morali biti delano o Rebecca Minnock FEMA obnašanja v breaching prejšnjega soden redi, 'sodnikom Wildblood recen. ***************************************************************************************************************************************************** orig: Greek Prime Minister Alexis Tsipiras called on European institutions to be realistic in their demands, after talks between Athens and its creditors collapsed at the weekend - leaving the country at heightened risk of a default and exit from the eurozone. Google: Grški premier Alexis Tsipiras pozval evropske institucije, da bodo realni v svojih zahtevah, po pogovorih med Atenami in njegovimi upniki propadel konec tedna - zapustijo državo na povecano tveganje neplacila in izstopa iz obmocja evra. Bing: grški Premier Alexis Tsipiras pozval evropske institucije biti realni v svojih zahtev, po pogovorih med Atenami in upnikov propadel konec tedna - zapustijo državo na povecano tveganje za privzeto in izstop iz evrskega obmocja. Amebis: Grški ministrski predsednik, ki ga je Alexis Tsipiras poklical na evropskih ustanovah, biti realisticen v njihovih povpraševanjih, po pogovorih med Atene in njegovi upniki so razpadli pri koncu tedna - zapušcajoc državo ob dvignjenem tveganju od neizpolnitev obveznosti in izvozu iz evrskega obmocja. HIPRE: grški predsednik vlade, gospodu Alexisu Tsipiras pozval evropske institucije, da moramo biti realni glede zahtev po pogovorih med Atenah in upnikov se konec tedna -, da bi zapustil državo na povecano tveganje za neizpolnjevanje obveznosti in izstop iz evrskega obmocja. HIPREGF: Gršcini predsednik vlade gospodu Alexisu Tsipiras pozvane evropskih institucij uresnicljivo njihove zahteve po pogovorih med Atenah in upniki so se konec tedna - pušcanjem na povecano tveganje napacnih in izstop iz euroobmocje. MVENSL: grški Prime Minister Alexisu Tsipiras je poklical na evropski ustanovama biti realisticen v njihove zahteve po govorjenji med Atenah in svoje upnikih se je zgrudil na konec tedna - zapušcajocih dežela tveganja pri heightened je privzeti in izhod iz eurozone. PRESIS: grški ministrski predsednik Alexis Tsipiras poklical na evropskih institucij biti realisticen v njihove zahteve je po pogovorih med Atenah in njegovi upniki razpadla na koncu tedna - pušcaje države pri heightened tveganje neizpolnitev obveznosti in izhod iz evrskega obmocja. ***************************************************************************************************************************************************** orig: The 40-year-old leftist politician said an agreement over reforms in exchange for bailout money could not be reached because lenders insisted on new cuts in pensions ‘after five years of looting under the bailouts’. Google: 40-year-old levicarski politik je dejal, sporazum preko reform v zameno za bailout denarja ni bilo mogoce doseci, ker posojilodajalci vztrajal na nove reze v pokojnine "Po petih letih ropanja pod reševanj". Bing: 40-year-old levicarski politik je dejal dogovor prenovo v zameno za bailout denarja ni bilo mogoce doseci, ker posojilodajalci vztrajal na novih kosov v pokojnine "po petih letih ropanje pod bailouts". Amebis: Štiridesetletni levicarski politik je rekel sporazum ob reformah v zameni kajti ne bi denar financna injekcija mogel biti dosežen ker posojilodajalci vztrajal na novih bližnjicah v pokojninah ‘ po petih letih oplenjenja pod financna injekcija. HIPRE: Porocilo 40-letne levicarskih politikov je sporazum o reformah v zameno za reševanje denarja ne bi mogli doseci, ker posojilodajalci vztrajali na novo znižanje pokojnin po petih letih plenjenje v okviru financne injekcije. HIPREGF: Obravnavano 40-letnega levicarskih politikov povedani dogovor o refrome v zameno za reševanje denar ne bi mogla biti doseli ker posojilodajalcev vztrajal na novo zniževanj pokojnine po petih letih plenitev pod financne injekcije. MVENSL: The 40-year-old levicarskih politik recena dogovor nad reforme v borzen za bailout denarja ne bo odstopil zaradi posojilodajalci so dosegli Vztrajalo je na novo prešcipne v pensions po petih letih oplenjenje pod bailouts. PRESIS: je 40-year-old levicarskih politik recen sporazuma o reforme v zameno za injekcija denaren ne bi mogel biti dosegel ker posojilodajalci je vztrajal pri novih delovnih mest v pokojnine po petih letih oplenjenja pod bailouts. ***************************************************************************************************************************************************** orig: ‘We will await patiently until the institutions accede to realism,’ Tsipras said in a statement to Greek newspaper Efimerida ton Syntakton. Google: "Bomo cakajo potrpežljivo, dokler institucije pristopijo k realizmu," Tsipras je dejal v izjavi za grško casopisnega Efimerida ton Syntakton. Bing: "bo cakamo potrpežljivo do institucije pristopijo k realizmu," Tsipras navedenega v izjavi grški casopis Efimerida tone Syntakton. Amebis: ‘Mi bo cakati potrpežljivo, dokler privolijo ustanove na realizem,’ Cipras recen v izjavi h grški casopisni Efimerida toni Syntakton. HIPRE: bomo potrpežljivo cakajo do institucij pristopiti k realizmu, Tsipras je v izjavi za grške casopis Efimerida odlocno Syntakton. HIPREGF: Ne bo potrpežljivo pocakali do instuitucije pristopiti k realizem Tsipras je v izjavi za Gršcini casopis Efimerida veliko Syntakton. MVENSL: We bo await potrpežljivo do ustanovama pristopil k realizem, Tsipras recena v izjavo v grški casopis Efimerida ton Syntakton. PRESIS: We bo cakal patiently do ustanove accede do realism, Tsipras recen v izjavi do grškega casopisu Efimerida ton Syntakton. ***************************************************************************************************************************************************** orig: He added: ‘We are shouldering the dignity of our people, as well as the hopes of the people of Europe. 1 Google: Dodal je: "Mi bi prevzeli dostojanstvo naših ljudi, pa tudi upanje ljudi v Evropi. 5 Bing: je dodal: "smo se naj dostojanstvo naših ljudi, pa tudi upanje ljudi v Evropi. 13 Amebis: Dodal: ‘Mi so ·.. 6 HIPRE: On dodala: mi smo prevzeli dostojanstvo ljudi, kot tudi za ljudi Evrope. 10 HIPREGF: On dodano: Porocevalki nosijo dostojanstvo naše ljudi ter upanji ljudi. 12 MVENSL: He primešanimi: We so shouldering v dostojanstvo naše ljudi prav tako kot upa ljudstva Evrope. 10 PRESIS: da je dodal: We so shouldering dostojanstvenosti naših ljudi je prav tako kot upa ljudi po Evropi. ***************************************************************************************************************************************************** orig: We cannot ignore this responsibility. 2 Google: Ne moremo prezreti to odgovornost. 2 Bing: ni mogoce zanemariti te odgovornosti. 1 Amebis: Ne moremo preslišati te odgovornosti. 0 HIPRE: Ne moremo prezreti te odgovornosti. 2 HIPREGF: Ne moremo zanemarita to odgovornost. 5 MVENSL: We cannot ignore ta odgovornost. 6 PRESIS: We ne more preslišite to odgovornost. ***************************************************************************************************************************************************** orig: This is not a matter of ideological stubbornness. 0 Google: To ni stvar ideološke trme. 2 Bing: to ni stvar ideološke trmo. 3 Amebis: To ni zadeva po ideološki svojeglavosti. 2 HIPRE: to ni predmet ideoloških trmoglavosti. 0 HIPREGF: To ne gre za ideološko trdoglavost. 4 MVENSL: This ne je zadeva zvezdine ideological trme. 3 PRESIS: ta ni zadeva ideološki stubbornness. ***************************************************************************************************************************************************** orig: This is about democracy.’ 1 Google: Gre za demokracijo. " 2 Bing: to je o demokraciji. " 1 Amebis: To je okoli demokracije.’ 2 HIPRE: to je o demokraciji. 2 HIPREGF: To je za demokracijo. 2 MVENSL: This je o demokraciji. 3 PRESIS: ta je o demokraticnosti. ***************************************************************************************************************************************************** orig: The latest stalemate in talks, which are aimed at securing more aid for Greece in order for it to repay its debts, comes just two weeks before a €1.6billion bill (?1.2billion) due to the International Monetary Fund.  Google: Zadnji zastoj v pogovorih, katerih cilj je zagotoviti vec pomoci za Grcijo, da bi bilo za poplacilo svojih dolgov, prihaja le dva tedna pred € 1.6billion zakona (? 1.2billion) zaradi Mednarodnega denarnega sklada. Bing: najnovejše mrtvilo v pogovorih, ki so namenjene zagotavljanju vec pomoci za Grcijo da za poplacilo svojih dolgov, prihaja le dva tedna pred 1 €.6billion bill (?1 zgradil) zaradi mednarodnega denarnega sklada. Amebis: Najpoznejša mrtva tocka v pogovorih, ki so namerjen at priskrbeti vec pomoci za Grcijo v redu za to, da poplacata njegove dolgove, prihode pravkar dva tedna pred €1.6billion racun (?1.2billion) zaradi Mednarodnega denarnega sklada. HIPRE: Zadnji zastoj v pogajanjih, ki so namenjene zagotavljanju vec pomoci za Grcijo, da bi lahko odplacati svojih dolgov, prihaja le dva tedna pred € 1.6billion zakona 1.2billion (?) zaradi Mednarodnega denarnega sklada. HIPREGF: Zadnji zastoja v pogovorih ki so za vec pomoci za Grcijo da bi odplacala svoj dolgovom je prišlo le dva tedna pred € 1.6billion zaracunaj (? 1.2billion) zaradi Mednarodnega denarnega sklada. MVENSL: The najpoznejša patom v govorjenj, kar je težil securing vec pomoci za Grcijo v redu za v poplacala svoje dolgove pride ravno dva tedna pred € 1.6billion menici (? 1.2billion) due v Mednarodni denarni sklad. PRESIS: je najpoznejši mrtvo tocko v pogovorih, ki so nasploh pri zašcititi vec pomoci za Grcijo v ukažite za zamrzlim hranam poplacajte njegove dolgove je pride le dva tedna pred Thyssnom € 1.6billion racun (? 1.2billion) zaradi Mednarodnega denarnega sklada. ***************************************************************************************************************************************************** orig: It missed a ?216million repayment on June 5 and said it would bundle the four payments due in June together at the end of the month. Google: zgrešil poplacilo ? 216million 5. junija, in dejal, da bi snop štiri zapadla placila v juniju skupaj na koncu meseca. Bing: zamudil ?216million povracilo na junij 5 in je dejal, bi združujejo v štiri placila skupaj konec meseca junija. Amebis: Zgrešilo je ?216million odplacilo 5. junija in reklo štirim placilom bi strpalo dolg skupaj junija konec meseca. HIPRE: Zelo izpustili? 216million odplacilo na junijskem zasedanju 5. in rekel, da bi sveženj štirih placil v juniju skupaj konec meseca. HIPREGF: Na izpustili? 216million odplacilo na czerwca 5 in povedani bi svežnja štiri placil junija na koncu meseca. MVENSL: It je pogrešala? 216million poplacilo 5. junija in recena bi Cula štiri placila due junija skupaj na koncu meseca. PRESIS: It zgrešilo? 216million repayment na junija 5 in recen bi sveženj štiri placila zaradi junija skupaj konec meseca. ***************************************************************************************************************************************************** orig: It has to make further payments of ?2.6billion to the European Central Bank in July and ?2.5billion in August. Google: To je, da bi nadaljnja placila 2.6billion funtov za Evropsko centralno banko v juliju in 2.5billion ? v avgustu. Bing: to je za placevanje dodatno ?2 .6billion centralna banka v juliju in ?2 .5billion avgusta. Amebis: Ono ima, da naredite nadaljnja placila ?2.6billion do Evropske centralne banke v juliju in ?2.5billion avgusta. HIPRE: to je, da bo dodatna placila? 2.6billion, da Evropska centralna banka v juliju in? 2.5billion avgusta. HIPREGF: To je za nadaljnje placila? 2.6billion Evropske centralne banke julija in avgusta? 2.5billion. MVENSL: It ima v nadaljnje izplacila? 2.6billion v Evropske centralne banke julija in avgusta.. 2.5billion? PRESIS: It je narediti nadaljnje placila? 2.6billion do Evropske centralne banke v juliju in? 2.5billion avgusta. ***************************************************************************************************************************************************** orig: Michelle Obama arrives in London tonight to as part of a tour to promote education for girls. 1 Google: Michelle Obama prispe v Londonu nocoj kot del turneje za spodbujanje izobraževanja za dekleta. 0 Bing: Michelle Obama prihaja v London nocoj v sklopu turneje za spodbujanje izobraževanja za dekleta. 9 Amebis: Michelle Obama prispe v londonskem današnji vecer, ko oddaljite se od ogleda, prirediti dekletom izobraževanje. 3 HIPRE: Michelle Obame prišla v Londonu, nocoj kot del po za spodbujanje izobraževanja za dekleta. 6 HIPREGF: Michelle Obamove pride v Londonu zvecer kot del turnejo spobujati izobraževanja za dekleta. 6 MVENSL: Michelle Obama prispe v Londonu nocoj v kot del turneji v promote izobraževanje za dekleta. 6 PRESIS: Michelle Obama prispe v Londonu nocoj do kot del ogled povzdignit izobraževanje za dekleta. ***************************************************************************************************************************************************** orig: The U.S. First Lady is travelling to the UK with her mother and two daughters to meet school children and take tea at Downing Street. Google: ameriški First Lady potuje v Veliko Britanijo z mamo in dvema hcerkama za izpolnjevanje šolskih otrok in si caj na Downing Street. Bing: v ZDA Prva dama je potovanje v Veliko Britanijo z materjo in dve hcerki, da izpolnjujejo šolarjev in caj na Downing Street. Amebis: Ameriška prva dama potuje z njeno materjo in dvema hcerama v Veliko Britanijo k ustreznim šolskim otrokom in vodite caj na goltajoco ulico. HIPRE: v zvezi z prve lady je v Združenem kraljestvu z njeno mamo in dve hceri za šolske otroke in caj na Downing Streetu. HIPREGF: V zvezi z prve lady je potovanje v kraljestvu z njeno mamo in dve hceri sestajamo šolarjih in caj na Downing Streetu. MVENSL: The First U.S. Lady je potovalni v UK s svojo materjo in dve hceri v se šolske otroke in se cajen na Downing Streetu. PRESIS: je ameriški prvega dama je potoval do velikobritanski s svojo materjo in dva hcer do ustrezajte šolske otroke in se caj pri Goltajoca ulica. ***************************************************************************************************************************************************** orig: They will also spend time with Prince Harry, who they met for tea and cake in Washington, D.C two years ago. Google: Bodo tudi preživeti nekaj casa z princ Harry, ki so se srecali na caj in torto v Washingtonu, pred dvema letoma. Bing: bo tudi preživljajo cas z princ Harry, ki sta se spoznala za caj in pecivo v Washingtonu, DC, pred dvema letoma. Amebis: Tudi bodo porabili cas s knezom Harryjem, komer spoznali so se kajti caj in torta v Washington, . C predlanskim. HIPRE: vsi bodo porabili cas s princem Harryja, ki so se sestali na caj in i v Washingtonu, D.C dve leti. HIPREGF: vsi bo tudi trošile cas z princ Harry, ki so se sestali za caj in torto v Washingtonu D.C dve leti. MVENSL: They bo tudi prežive cas z Prince Harry, kdor so se za caj in pogaci v Washingtonu, D.C dve leti. PRESIS: They bo tudi odrašcanj štopajte z princ Harry, ki so se za caj in torto v Washingtonu je D.C dve leti. ***************************************************************************************************************************************************** orig: The Obama family is on a week-long tour of Britain and Italy to promote Mrs Obama's Let Girls Learn initiative. Google: Obama družina je na enotedenske turneje po Veliki Britaniji in Italiji za promocijo gospe Obame Pustiti Girls Learn pobudo. Bing: družina Obama je na enotedenske ogled Britanije in Italije za spodbujanje gospa Obama naj se naucijo dekleta pobudo. Amebis: Obama družinski biti prižgan week-long ogled od Britanija in Italija to povzdigniti Ga. Obamova dopušcena dekleta Nauciti se iniciativen. HIPRE: Porocilo Obama je na week-long po Britaniji in Italiji za spodbujanje gospa Obame Naj Girls Learn pobudo. HIPREGF: Obravnavano Obamove družine je na week-long obiskom Britanije in Italija spobujati gospema Obamovo Naj Girls Learn samoiniciativnimi. MVENSL: The Obama rodbinske je na week-long turnejo Britanije in Italije v promote Mrs Obama Trdkova Let Girls Learn pobudo. PRESIS: je Obama družina je na ogled od week-long Britanija in Italiji povzdignit ga. Obamovi dopustite Girls Learn pobudo. ***************************************************************************************************************************************************** orig: After touching down in London this evening, they will spend the night in the capital before embarking on a packed itinerary of visits and meetings. Google: Ko ta vecer dotiku v Londonu, bodo pred vkrcanjem na pakirane itinerarja obiskov in srecanj preživeti noc v prestolnici. Bing: po dotika v Londonu ta vecer, so preživeli noc v prestolnici pred vkrcanjem na potovanja pakirani obiskov in sestankov. Amebis: cez ganljiv padec v Londonu, ki ga bodo ta vecer, one porabili pred vkrcanjem o spakiranem potovalnem nacrtu od obiskov in shodih noc v glavnem mestu. HIPRE: Po da bi spreminjali v Londonu, bodo preživeti noc v glavnem mestu, preden se lotimo nagnetenim postopka obiskov in srecanj. HIPREGF: Po bi v Londonu zvecer pa bodo trošile noci v glavnem preden se lotimo nagnetenim postopka obiskov in sestajanja. MVENSL: After dotice puhast v Londonu ta vecer bodo prespita v glavno mesto pred vkrcanjem na poredneža itinerary obiskov in dobivanja. PRESIS: Po touching pogoltnite v Londonu ta vecer so hotite odrašcanj noc v glavnem mestu pred embarking na spakirani itinerary od obiske in shodi. ***************************************************************************************************************************************************** orig: Tomorrow morning Mrs Obama and her daughters Sasha and Malia will visit at Mulberry School for Girls in Tower Hamlets. Google: Jutri zjutraj ga Obama in njeni hcerki Sasha in Malia bo obiskal na Mulberry šoli za dekleta v Tower Hamlets. Bing: jutri zjutraj gospa Obama in hcere, Sasha in Malia bo obisk na Mulberry šolo za dekleta v okrožju Tower Hamlets. Amebis: Jutri zjutraj Ga. Obama in njen hcere Sasha in Malia boste obiskati v Murva Šola za Dekleta znotraj Tower Hamleti. HIPRE: Jutri zjutraj gospa Obama in hcerami Sasha in Malia bodo obiskali na Mulberry šole za Girls v osmem nadstropju stolpnice Hamlets. HIPREGF: Jutri zjutraj gospema Obamove in njene hcerke Sasha in Malia bodo obiskali na Mulberry šola za Girls v k Hamlets. MVENSL: Tomorrow jutro Mrs Obama in njeno hcer Sasha in Malia bo obisk pri Mulberry School za Girls v Tower Hamlets. PRESIS: jutri zjutraj ga. Obama in njeno hcer Sasha in Malia bo obisk pri Mulberry šola za Girls v stolpa Hamlets. ***************************************************************************************************************************************************** orig: They are joined on the trip by Mrs Obama's 77-year-old mother Marian Robinson. 12 Google: Ti so se pridružili na potovanja gospe Obama je 77-year-old mama Marian Robinson. 9 Bing: Na izlet so pridružil gospa Obama 77-year-old mati Marian Robinson. 10 Amebis: Oni so pritegnjen na izletu z go. Obamova sedeminsedemdesetletna mati Marian Robinson. 10 HIPRE: vsi so se pridružile po obisku gospe Obame 77-year-old mati Marian Robins. 12 HIPREGF: vsi so se pridružili na izlet z gospo Obamovo 77-year-old mati Marian Robins. 11 MVENSL: They so se na izlet do Mrs Obama Trdkova 77-year-old materne marijanski Robinson. 10 PRESIS: They so se pridružile na izlet z ga. Obamovi 77-year-old mati Marian Robinson. *****************************************************************************************************************************************************