************************************************** Tudi, če prideš v zgradbo, ga varujejo agenti. Trije. 1------ , even if you get in the building, protect it agents.Three . 2------ Even if you somehow got inside, those are agents holding him. Three of them. 3------ ************************************************** Odvisno od uma. A sčasoma se bo zlomil, 1------ depending on mind.A it broke, 2------ Depends on the mind. But eventually, it'll crack... 3------ ************************************************** Torej so popolni svet bile sanje, iz katerih so se vaši primitivni možgani skušali zbuditi. 1------ There are complete world was a dream that your primitive brain trying to wake up. 2------ So the perfect world was a dream... 3------ ************************************************** Neo, Morfeus je žrtvoval svoje življenje, da smo te spravili ven. 1------ Neo, Morfeus sacrificed his life to we put out. no go inside. 2------ Neo, Morpheus sacrificed himself so that we could get you out. 3------ ************************************************** Verjamem, da če ga zares hočeš rešiti, potrebuješ mojo pomoč. 1------ I believe that if you really want to solve, you need my help.And since I have the highest rank, 2------ I believe if you are serious about saving him, you will need my help. 3------ ************************************************** Premikal si se kot oni. Še nikoli nisem videla, da bi se kdo premikal tako hitro. 1------ Follow you as they.Has never see someone moving so fast. 2------ You moved like they do. I've never seen anyone move that fast. 3------ ************************************************** da nismo poznali dovolj programskega jezika, da bi opisali ta svet. 1------ that we have never had enough programming language to characterize this world.A I believe 2------ ...we lacked the programming language to describe your perfect world. 3------ ************************************************** potem so "resnično" zgolj električni signali, ki jih sprejemajo tvoji možgani. 1------ then there are the ' real ' purely electrical signals which are your brain. 2------ ...then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. 3------ ************************************************** in ste krivi skoraj vsakega računalniškega zločina, za katerega obstaja zakon. 1------ and you are guilty of the crime, almost any computer for which there is law. 2------ ...and are guilty of virtually every computer crime we have a law for. 3------ ************************************************** Jaz in moj brat, Buldožer, sva 100% čista, na stari način ustvarjena človeka. 1------ Me and my brother, a bulldozer, we 100% pure, the old way created man. 2------ Me and my brother, Dozer, are 100% pure, old-fashioned, homegrown human. 3------ ************************************************** Skozi celotno zgodovino človeštva smo bili odvisni od strojev za preživetje. 1------ Throughout the history of mankind we were dependent on the machinery for survival. 2------ Throughout human history, we have been dependent on machines to survive. 3------ ************************************************** nas lahko uničijo. Tega ne moremo dopustiti. Sion je bolj pomemben kot jaz, 1------ may destroy us.Do can.Sion is more important than I, 2------ ...they could destroy us. We can't let that happen. 3------ ************************************************** Nikoli ne pošlji človeka, da opravi delo stroja. Če je ovaduhu spodletelo 1------ never send a person to carry out the work of the machine.If ovaduhu failed 2------ Never send a human to do a machine's job. 3------ ************************************************** Ali se odločite, da boste prihajali v pisarno pravočasno od danes naprej, 1------ Whether you decide to come to the Office as of today, in a timely manner 2------ Either you choose to be at your desk on time from this day forth... 3------ ************************************************** Hudiča! Moram ti reči, da sem precej razburjen, da vidim česa si zmožen, 1------ hell!Am you say that I'm quite excited to see what they're capable of, 2------ Goddamn! I gotta tell you, I'm excited to see what you're capable of... 3------ ************************************************** Lahko pridejo v vsakega uporabnika, ki je še vedno v njihovem sistemu. 1------ You can come to each user, which is still in their system. 2------ They can move in and out of any software still hardwired to their system. 3------ ************************************************** Morfeus je verjel v nekaj in je bil pripravljen za to dati življenje. 1------ Morfeus believed in something and was ready to give it life. 2------ Morpheus believed something, and he was ready to give his life for it. 3------ ************************************************** Déja vu je ponavadi napaka v Matrici, ko nekaj spremenijo. 1------ Déja vu is usually a glitch in the Matrix, when something changes in. My God! 2------ A déjŕ vu is usually a glitch in the Matrix when they change something. 3------ ************************************************** Do tega sem prišel, ko sem skušal uvrstiti vašo vrsto, 1------ To this I came when I tried to put your kind and found 2------ It came to me when I tried to classify your species... 3------ ************************************************** Ne morem verjeti, da se to dogaja. 1------ I can't believe that this is happening.-Neo, that we need to do. -Really? 2------ I don't believe this is happening. 3------ ************************************************** Si že kdaj imel take sanje, Neo, da si bil prepričan, da so prave? 1------ Have you ever had a dream, neo, that you were sure that they are true? 2------ Have you ever had a dream, Neo, that you were so sure was real? 3------ ************************************************** Si že kdaj imel občutek, ko nisi prepričan če sanjaš ali si buden? 1------ Have you ever had the feeling when you're not sure if you are dreaming or did you awake? 2------ Ever have that feeling where you're not sure if you're awake or dreaming? 3------ ************************************************** Človeško telo proizvede več bioelektrike kot 120-voltna baterija, 1------ The human body produces more bioelektrike than 120-voltna battery 2------ The human body generates more bioelectricity than a 120-volt battery. 3------ ************************************************** ko te zlomijo. 1------ as they break up.I wish I could vkorakal exactly, when it happens, 2------ ...when they break you. 3------ ************************************************** In vsakič ko to naredim, se bojim, da sem se nekako okužil s tem. 1------ And every time I do this, I am afraid that I somehow infected with it. 2------ And every time I do, I fear that I have somehow been infected by it. 3------ ************************************************** Kot vidite, smo vas opazovali že kar nekaj časa, gospod Anderson. 1------ As you can see, we observe a considerable time, Mr. Anderson. 2------ As you can see, we've had our eye on you for some time now, Mr. Anderson. 3------ ************************************************** Nihče ni hotel sprejeti programa. Celotna polja so bila uničena. 1------ No accept program.The total fields are destroyed. 2------ No one would accept the program. Entire crops were lost. 3------ ************************************************** Verjamete, da ste nekaj posebnega, da pravila za vas ne veljajo. 1------ You agree that you have something unique that the rules do not apply to you. 2------ You believe that you are special, that the rules do not apply to you. 3------ ************************************************** Zato so med nami tisti, ki že vse življenje preiskujemo Matrico, 1------ Therefore, among us that life should be used master 2------ That is why there are those of us who spent our lives searching the Matrix... 3------ ************************************************** Ampak to je dolgočasno sranje. Raje greva na kaj bolj zabavnega. 1------ but it's boring crap.Prefer to go to something more fun "is. 2------ That's major boring shit. Let's do something more fun. 3------ ************************************************** To je še en trenažni program, oblikovan, da te nauči eno stvar 1------ This is yet another trenažni program designed to teach one thing 2------ It's another training program designed to teach you one thing 3------ ************************************************** Imam enega pripravljenega. Podzemna železnica, State in Balboa. 1------ I got one prepared.Metro, State and Balboa. 2------ Got one ready. Subway station, State and Balboa. 3------ ************************************************** To je kot vdiranje v računalnik. Vse, kar je potrebno, je čas. 1------ This is like a invasion on your computer.All it takes is a time. 2------ It's like hacking a computer. All it takes is time. 3------ ************************************************** - Imam ga! - Najdi steno z glavnim cevovodom. 1------ -I it!-Find a wall with the main pipeline.-Eighth floor. 2------ - Got it! I need the main wet-wall. 3------ ************************************************** če je Morfeus tako prepričan, zakaj ga ne pelje k Vedeževalki? 1------ If Morfeus so sure, why not carry to Vedeževalki? 2------ ...if Morpheus is so sure, why not take him to see the Oracle? 3------ ************************************************** Morfeus je naredil to, ker je verjel, da sem nekaj, kar nisem. 1------ Morfeus has done it because he believed that I had something that I didn't. 2------ Morpheus did what he did because he believed I'm something I'm not. 3------ ************************************************** Ti zakoni niso nič drugačni od zakonov računalniškega sistema. 1------ These laws are no different from the laws of a computer system. 2------ These rules are no different than those of a computer system. 3------ ************************************************** od koder pošiljamo svoj piratski signal in vdiramo v Matrico. 1------ from where we send your pirated signal and vdiramo in a matrix. 2------ ...where we broadcast our pirate signal and hack into the Matrix. 3------ ************************************************** Ljudje so vanje spraznili celotne šaržerje in zadeli le zrak. 1------ People are šaržerje and spraznili of them hit only air. 2------ Men have emptied entire clips at them and hit nothing but air. 3------ ************************************************** - Tega ne moremo uporabiti, dokler ni zunaj. - Vem. Ne skrbi! 1------ -This cannot be used until it has no outside. -I know. I don't care! 2------ - We can't use that until he's out. - I know. Don't worry. 3------ ************************************************** Ni mi všeč zamisel, da nimam nadzora nad lastnim življenjem. 1------ Not like the idea that I don't have control over their own lives. 2------ I don't like the idea that I'm not in control of my life. 3------ ************************************************** a če jo hočeš spoznati, lahko pripravim bolj intimno okolje. 1------ But if you want to know, you can prepare a more intimate environment. 2------ ...but if you'd like to meet her, I can arrange a more personal milieu. 3------ ************************************************** Si prepričan, da ni bila ista mačka? Morda, nisem prepričan. 1------ are you sure that it is not the same cat?Perhaps I'm not sure . 2------ Was it the same cat? 3------ ************************************************** oblikovana kot popoln človeški svet, kjer nihče ne bi trpel, 1------ formatted like a complete human world where nobody would suffered, 2------ ...was designed to be a perfect human world where none suffered... 3------ ************************************************** Tvoja obleka je drugačna. Vtiči v tvojem telesu so izginili. 1------ Your clothing is different.Plugs in your body are vanish. 2------ Your clothes are different. The plugs in your body are gone. 3------ ************************************************** Lahko ti pomagam, a moraš storiti natanko to, kar ti povem. 1------ You can help you, but you have to do exactly what they say. 2------ I can guide you, but you must do exactly as I say. 3------ ************************************************** Tank, potrebujem program za pilotiranje helikopterja B-212. 1------ Tank, do I need a program to fly the helicopter b-212. 2------ I need a pilot program for a B-212 helicopter. 3------ ************************************************** In ko sem stal tam in gledal to popolno, grozno natančnost, 1------ And when I stood there and watched it perfectly, terrible precision 2------ And standing there, facing the pure, horrifying precision... 3------ ************************************************** Slišal sem, da si šel skozi program za treniranje z agenti. 1------ I've heard that you went through the programme for the training of agents. 2------ I understand you've run through the agent training program. 3------ ************************************************** Nisem rekel, da bo lahko, Neo. Rekel sem le, da bo resnica. 1------ I didn't say it will be, neo.I said only that the truth. 2------ I didn't say it would be easy, Neo. I just said it would be the truth. 3------ ************************************************** - Mislil sem, da ni resnično. - Tvoj um naredi to resnično. 1------ -I thought there is no real.-Your mind makes this truly. 2------ - I thought it wasn't real. - Your mind makes it real. 3------ ************************************************** Kje smo? V njihovih starih službenih in odpadnih sistemih. 1------ where are we?In their old mission and systems. 2------ - Where are we? - Their old service and waste systems. 3------ ************************************************** To je noro. Morfeusa imajo v vojaško nadzorovani zgradbi. 1------ This is crazy.Morfeusa in the military controlled structure. 2------ This is loco. They've got Morpheus in a military-controlled building. 3------ ************************************************** Ko je bila Matrica zgrajena, se je rodil znotraj nje mož, 1------ When Master has been built was born inside her husband 2------ When the Matrix was first built, there was a man born inside... 3------ ************************************************** In tisti, ki jih ne poznaš Tank in njegov brat Buldožer. 1------ And those who do not know the Tank and his brother Bulldozer. 2------ The ones you don't know Tank and his big brother, Dozer. 3------ ************************************************** skupaj s sintetični aminokislinami, vitamini in minerali. 1------ together with synthetic amino acids, vitamins and minerals. 2------ ...combined with synthetic aminos, vitamins and minerals. 3------ ************************************************** - Vedeževalka je tudi mene presenetila. - Ne, moraš biti. 1------ -Vedeževalka is also a surprise for me.-No, you have to be. 2------ - The Oracle hit me with that too. - No, you have to be. 3------ ************************************************** Poveljnik vsake ladje dobi kode do Sionovega računalnika. 1------ Master of every ship gets code to Sionovega on your computer. 2------ The leader of every ship is given codes to Zion's mainframe computer. 3------ ************************************************** Lepši si, kot sem mislila. 1------ Prettier as I thought.Now I see why you liked her. 2------ You're cuter than I thought. 3------ ************************************************** Najbližji izhod, ulica Franklin in Erie. Star TV servis. 1------ Nearest exit, Franklin and Erie Street.Star TV station. 2------ Nearest exit, Franklin and Erie. An old TV repair shop. 3------ ************************************************** Vi kar vzemite vašo pristojbino in si jo nekam vtaknite. 1------ You just take your fee and you plug it in somewhere. 2------ You give me that "juris-my-dick-tion" crap, you can cram it up your ass. 3------ ************************************************** Moti tvoj signal tako, da lahko določimo tvojo lokacijo. 1------ Mind your signal so that you can determine your location. 2------ It disrupts your carrier signals so we can pinpoint your location. 3------ ************************************************** Prerezali so kabel. To je past! Pobegni od tam! Joj, ne! 1------ Was the cable.This is past! Pobegni from there!Gosh, not ! 2------ They cut the hard line. It's a trap! Get out! 3------ ************************************************** Prosim odstranite vse kovinske predmete. Ključe, drobiž. 1------ Please remove all metal objects. Keys change. 2------ Please remove any metallic items you're carrying. Keys, loose change. 3------ ************************************************** Torej veš, zakaj te je Morfeus pripeljal k meni. 1------ So you know why this is Morfeus, lead to me.So 2------ You know why Morpheus brought you to see me. 3------ ************************************************** In zdaj bi morala reči, "Hmm, to je zanimivo, toda... " 1------ and now it should say "Hmm, that's interesting, but ...' 2------ Now I'm supposed to say, "Hmm, that's interesting, but..." 3------ ************************************************** Najprej bi morala začeti s temi operacijskimi programi. 1------ First of all, should begin with these operating programs. 2------ We're supposed to start with these programs first. 3------ ************************************************** da večina teh ljudi ni pripravljenih, da jih odklopimo. 1------ that most of these people is not prepared to disconnect. 2------ ...most of these people are not ready to be unplugged. 3------ ************************************************** Sedaj obstaja le kot del nevro-interaktivne simulacije, 1------ Now there are just as part of the neuro-interactive simulations 2------ It exists now only as part of a neural-interactive simulation... 3------ ************************************************** zgodba se konča, zbudiš se v svoji postelji in verjameš 1------ the story ends, you wake up in his bed and believe 2------ ...the story ends, you wake up in your bed and believe... 3------ ************************************************** Ne vem, če si pripravljen na to, kar ti hočem pokazati. 1------ I don't know if they're willing to do what you want to show. 2------ I don 't know if you're ready to see what I want to show you. 3------ ************************************************** Nimamo izbire. Nadaljujte po načrtu. Odpošljite čuvaje. 1------ , we have no choice. Proceed according to plan.Send it čuvaje . 2------ We have no choice. Continue as planned. Deploy the sentinels. 3------ ************************************************** Zaspal bom. In ko se zbudim, se ne bom spomnil ničesar. 1------ I fell asleep.And when I wake up, I will not remind you of anything. 2------ I go back to sleep. When I wake up, I won 't remember a thing. 3------ ************************************************** A kar vemo zagotovo je, da se je zgodaj v 21. stoletju 1------ A what we know for sure is that it's early in the 21st centurycentury 2------ But what we know for certain is that in the early 21st century... 3------ ************************************************** bi ti rekli, da si tisto rdečo tabletko porineš v rit! 1------ would you say to you that red pill porineš in her ass! 2------ ...we would've told you to shove that red pill up your ass! 3------ ************************************************** Nivoji njegove nevro-kinetike so daleč nad povprečjem. 1------ Levels of neuro-kinetic are far above average. 2------ His neuro-kinetics are way above normal. 3------ ************************************************** Rad bi ti povedal o mojem odkritju, ki sem ga doživel, 1------ I would like to tell you about my discovery, I've experienced, 2------ I'd like to share a revelation that I've had... 3------ ************************************************** Ena sama zavest, ki je ustvarila celotno raso strojev. 1------ A single consciousness, who created the entire race. 2------ A singular consciousness that spawned an entire race of machines. 3------ ************************************************** Tista Trojica? Ki je vlomila v datoteke Davčne uprave? 1------ The Trinity? The file vlomila in the tax administration? 2------ The Trinity? That cracked the IRS D-base? 3------ ************************************************** Zadnje človeško mesto. Edino mesto, ki nam je ostalo. 1------ The last human city. The only place that we have left. 2------ The last human city. The only place we have left. 3------ ************************************************** Včasih so bila tu mesta, dolga na stotine kilometrov. 1------ Sometimes they were here, hundreds of miles long. 2------ There used to be cities that spanned hundreds of miles. 3------ ************************************************** slej ko prej se bo moral nekdo z njimi boriti. Nekdo? 1------ sooner or later someone is going to have to fight with them. Someone? 2------ Sooner or later, someone will have to fight them. 3------ ************************************************** Vse, kar mi je Vedeževalka napovedala, se je zgodilo. 1------ Everything we had Vedeževalka announced happened. 2------ Everything the Oracle told me has come true. 3------ ************************************************** A njihova moč in hitrosti sta podrejeni svetu pravil. 1------ (A) their power and speed are subordinated to the Council rules. 2------ Yet their strength and speed are still based in a world built on rules. 3------ ************************************************** a me je strah, kaj bi to lahko pomenilo, če ti povem. 1------ but I was afraid of what this could mean, if I tell. 2------ ...but I'm afraid of what it could mean if I do. 3------ ************************************************** Nihče ti ne more povedati, da si zaljubljen. A to veš 1------ No you can't say that you love. A know it 2------ No one can tell you you're in love. You just know it... 3------ ************************************************** To je eno najboljših programerskih podjetij na svetu, 1------ This is one of the best companies in the world of programming 2------ This is one of the top software companies in the world... 3------ ************************************************** Tvoj izgled je, kar imenujemo "mentalna samopodoba". 1------ Your appearance is what is called "mental self-esteem". 2------ Your appearance now is what we call "residual self-image." 3------ ************************************************** Si me poslušal, ali si gledal žensko v rdeči obleki? 1------ You made me listen to or watch a woman in a red dress? 2------ Were you listening to me or looking at the woman in the red dress? 3------ ************************************************** Ne morete me prestrašiti s tem gestapovskim sranjem. 1------ You can't scare me with this gestapovskim crap. 2------ You can't scare me with this gestapo crap. 3------ ************************************************** - Pripeljala sem te sem, da te posvarim. - Pred čim? 1------ -I am Led to this posvarim. -As soon as possible? 2------ - I brought you here to warn you. - Of what? 3------ ************************************************** Ne morem reči ničesar, kar bi ti to lahko razložilo. 1------ I can't say anything that you would you explain. 2------ There's nothing I can say that will explain it for you. 3------ ************************************************** Torej, če ima zaposleni težavo, ima podjetje težavo. 1------ So, if an employee has a problem, the company has a problem. 2------ Thus, if an employee has a problem, the company has a problem. 3------ ************************************************** - Poslal sem ga na ulico Franklin in Erie. - V redu. 1------ -I sent him on the street Franklin and Erie. -OK. 2------ I sent him to Franklin and Erie. - Got it. 3------ ************************************************** Kako mislite "brez njega"? 1------ How do you think "without him"? Do you really want to hear it? 2------ What do you mean, "without him"? 3------ ************************************************** Razmaščevanje motorjev in ubijanje možganskih celic. 1------ Scouring engines and kills brain cells. 2------ Degreasing engines and killing brain cells. 3------ ************************************************** To je miselna projekcija tvojega digitalnega jaz-a. 1------ This is the diversity of your digital projection I-a. 2------ It is the mental projection of your digital self. 3------ ************************************************** Kaj pa je to? To je potrebno, Neo. Za našo zaščito. 1------ What is it? This is necessary, neo. For our protection. 2------ - What's this? - It's necessary, Neo. For our protection. 3------ ************************************************** Vse kar vidim je blondinka, rjavolaska, rdečelaska. 1------ All I see is blonde, rjavolaska, redhead. 2------ All I see is blonde, brunette, redhead. 3------ ************************************************** Ne vem. In če nočeš izvedeti je bolje, da pobegneš. 1------ I don't know. And if you don't know it is better to pobegneš. 2------ I don 't know. If you don 't want to find out, get out of there. 3------ ************************************************** Upam, da ti je Vedeževalka napovedala dobre novice. 1------ I hope that you Vedeževalka announced the good news. 2------ I hope the Oracle gave you some good news. 3------ ************************************************** Spomnil se boš, da ne verjameš v to sranje o usodi. 1------ We are going to does not believe in this shit about fate. 2------ You'll remember you don't believe in any of this fate crap. 3------ ************************************************** in množite, dokler ne izčrpate vseh naravnih virov. 1------ and multiply until izčrpate all the natural resources. 2------ ...and multiply until every natural resource is consumed. 3------ ************************************************** Toda verjamem, da se boste odločili za pravo stvar. 1------ But I believe that you choose for the right thing. 2------ But I believe you wish to do the right thing. 3------ ************************************************** Čuvaj. Ubijalski stroj, ustvarjen samo za eno stvar 1------ Watchman. Killer machine, created for only one thing 2------ A sentinel. A killing machine designed for one thing. 3------ ************************************************** brez tako obilnega energijskega vira, kot je Sonce. 1------ without such abundant energy source, such as the Sun. 2------ ...without an energy source as abundant as the sun. 3------ ************************************************** Svet brez pravil in nadzora, brez meja in omejitev. 1------ A world without rules and control without borders and restrictions. 2------ A world without rules and controls, without borders or boundaries. 3------ ************************************************** vedeževalka. 1------ vedeževalka ...-She told me is--Told you 2------ The Oracle. 3------ ************************************************** Ljudi ne osvobodimo, ko dosežejo določeno starost. 1------ People do not free up when they reach a certain age. 2------ We never free a mind once it's reached a certain age. 3------ ************************************************** - Dobro je slišati tvoj glas. - Potrebujemo izhod. 1------ -Good to hear your voice. -We need an exit. 2------ - It's good to hear your voice. We need an exit. 3------ ************************************************** Saj se človek navadi. Jaz kode sploh več ne vidim. 1------ Because the man usually. I don't see any more code. 2------ You get used to it. I don't even see the code. 3------ ************************************************** Prva je tisti oder. Druga je v njihovem spremstvu. 1------ The first is the oder. The second is in their escort. 2------ One is that scaffold. The other is in their custody. 3------ ************************************************** To pomeni, da ti Matrica ne more povedati, kdo si. 1------ This means that these Master cannot tell who you are. 2------ That the Matrix cannot tell you who you are. 3------ ************************************************** Lahko ti pomaga najti pravo pot. 1------ Can you help find the right path. It has helped you? 2------ She can help you to find the path. 3------ ************************************************** Potem boš videl, da se ne upogne žlica, temveč ti. 1------ Then you will see that it does not bend back spoon, but you do. 2------ Then you'll see that it is not the spoon that bends. It is only yourself. 3------ ************************************************** Onesposobi vsak električni sistem v svojem dometu. 1------ Render all electrical system in its range. 2------ Disables any electrical system in the blast radius. 3------ ************************************************** Tableta, ki si jo vzel je del sledilnega programa. 1------ Tablet you took is part of the tracer program. 2------ The pill you took is part of a trace program. 3------ ************************************************** Tvegaš v obeh primerih. Odločitev prepuščam tebi. 1------ You expose yourself in both cases. Decision prepuščam you. 2------ You take a chance either way. I leave it to you. 3------ ************************************************** mraza in dovolj mi je jesti isto sranje vsak dan. 1------ cold and sufficiently for me to eat the same crap every day. 2------ ...of being cold, of eating the same goddamn goop every day. 3------ ************************************************** In potem bom pokazal ljudem to, kar jim skrivate. 1------ And then I will show people what they hide. 2------ And then I'll show these people what you don 't want them to see. 3------ ************************************************** pa mi je dovolj tega drekača in njegovega sranja. 1------ But enough of this drekača and his shit. 2------ ... I'm tired of that jackoff and all of his bullshit. 3------ ************************************************** Verjemi ali ne, ti izmeček, še vedno se boš cvrl! 1------ Believe it or not, you scum, still gonna cvrl! 2------ Believe it or not, you piece of shit, you're still going to burn! 3------ ************************************************** Da je s svetom nekaj narobe. Ne veš kaj, a je tu. 1------ That something is wrong with the world. You don't know what a is here. 2------ Something's wrong with the world. You don't know what, but it's there. 3------ ************************************************** saj ko smo začeli misliti namesto vas, je postala 1------ because when we started to think for you, it's become 2------ ...because when we started thinking for you, it became our civilization... 3------ ************************************************** Preveč je podatkov, da bi lahko prevedel Matrico. 1------ Too much information to be able to compile the master. 2------ But there's way too much information to decode the Matrix. 3------ ************************************************** Kaj, če se ne bi mogel iz takšnih sanj prebuditi? 1------ What if he could from such dreams wake? 2------ What if you were unable to wake from that dream? 3------ ************************************************** A kjer je njim spodletelo, bo tebi uspelo. 1------ (A) where it failed, you will succeed. Why? 2------ But where they have failed, you will succeed. 3------ ************************************************** Če boš živel dovolj dolgo ga boš mogoče še videl. 1------ If you lived long enough you can still see. 2------ You live long enough, you might see it. 3------ ************************************************** Čudili smo se naši mogočnosti, ko smo razvili UI. 1------ Our mogočnosti we Wonder when we developed a UI. 2------ We marveled at our own magnificence as we gave birth to Al. 3------ ************************************************** In ko se to zgodi, jim bo povedal karkoli hočejo. 1------ And when that happens, they will tell you whatever they want. 2------ When it does, he'll tell them anything they want to know. 3------ ************************************************** in da bo njegov prihod pomenil uničenje Matrice, 1------ and that will mean the destruction of his arrival, Master 2------ ...and that his coming would hail the destruction of the Matrix... 3------ ************************************************** je vaše sodelovanje pri ujetju znanega zločinca. 1------ your participation in the capture of known zločinca. 2------ ...in bringing a known terrorist to justice. 3------ ************************************************** Če zapreš oči imaš občutek, da ješ surova jajca. 1------ If closing eyes got the feeling that you eat raw eggs. 2------ Close your eyes, it feels like you're eating runny eggs. 3------ ************************************************** Vsakdo, ki se je kdaj soočil z agentom, je umrl. 1------ Anyone who has ever confronted by agent, has passed away. 2------ Every single man or woman who has fought an agent has died. 3------ ************************************************** Živ je. Potrebujemo izhod. Niste daleč od Cifre. 1------ Alive. We need an exit. Not far from the Digits. 2------ - He's alive. We need an exit. - You're not far from Cypher. 3------ ************************************************** Ko je Sion uničen mi ni več potrebno biti tukaj. 1------ When Sion destroyed we no longer need to be here. 2------ Once Zion is destroyed, there is no need for me to be here. 3------ ************************************************** Cifra, pridi! 1------ Digit, come! Large Morfeus! Finally, till we meet again. 2------ Come on! 3------ ************************************************** ker se vsi zaposleni zavedajo, da so del celote. 1------ Whereas, all employees are aware that they are part of a whole. 2------ ...because employees understand they are part of a whole. 3------ ************************************************** Ne spomnim se, da bi kdaj meni prinesla večerjo. 1------ I don't remember that would ever consider brought dinner. 2------ I don't remember you ever bringing me dinner. 3------ ************************************************** To ni res, Cifra. Osvobodil nas je. "Osvobodil"? 1------ This is not true, Cypher. Freed us. "Freed"? 2------ - That is not true, Cypher. He set us free. "Free." 3------ ************************************************** To pomeni da je vsakdo, ki ga še nismo odklopili 1------ This means that anyone who you haven't unplugged 2------ That means that anyone we haven't unplugged... 3------ ************************************************** da bo žrtvoval svoje življenje, da reši tvojega. 1------ It will be sacrificed his life to save yours. 2------ ...that he's going to sacrifice his life to save yours. 3------ ************************************************** Videl sem že agenta prebiti zid z golimi rokami. 1------ I've seen already agent while Firewall with their bare hands. 2------ I've seen an agent punch through a concrete wall. 3------ ************************************************** Počuti se kot doma, Morfeus! Neo, pridi z menoj. 1------ Make yourself at home, Morfeus! Neo, come with me. 2------ Make yourself at home, Morpheus. Neo, come with me. 3------ ************************************************** Dobili so te prvi, a ne vedo, kako pomemben si. 1------ Get the first, but don't know how important you are. 2------ They got to you first, but they've underestimated how important you are. 3------ ************************************************** Ne morem ti povedati natanko katerega leta smo, 1------ I can't tell you exactly which year we, 2------ I can't tell you exactly what year it is... 3------ ************************************************** kako so stroji vedli, kakšen okus ima čokolino? 1------ how they have machinery vedli what tastes čokolino? 2------ ...how do the machines really know what Tastee Wheat tasted like? 3------ ************************************************** Odkrit bom, kolikor sem lahko, gospod Anderson. 1------ I'll be Honest, as far as I can, Mr Anderson. 2------ I'm going to be as forthcoming as I can be, Mr. Anderson. 3------ ************************************************** pomeni zavrniti tisto, zaradi česar smo ljudje. 1------ means to reject them we the people. 2------ ...is to deny the very thing that makes us human. 3------ ************************************************** blizu Zemljine sredice, kjer je še vedno toplo. 1------ near the Earth's core, where it's still warm. 2------ ...near the Earth's core, where it's still warm. 3------ ************************************************** - Upam, da imaš prav. - Ni nam potrebno upati. 1------ -I hope you are right. -It is not necessary for us to hope. 2------ - I hope you're right. - I don't have to hope. 3------ ************************************************** mi je rekel, da pravzaprav nisem iskala njega, 1------ He told me that in fact, I'm not looking for him, 2------ ...he told me I wasn't really looking for him... 3------ ************************************************** Preživeli smo s skrivanjem in begu pred njimi. 1------ We Spent hiding and escaped before them. 2------ We have survived by hiding and running from them... 3------ ************************************************** Daj no. Vse kar hočem je majhen "da" ali "ne". 1------ Come on. All I want is a small "Yes" or "no". 2------ Come on. All I want is a little yes or no. 3------ ************************************************** In sovražim dajati slabe novice dobrim ljudem. 1------ And I hate to give bad news good people. 2------ And I hate giving good people bad news. 3------ ************************************************** To je edino orožje, ki ga imamo proti strojem. 1------ This is the only weapon we have against the machine. 2------ It's the only weapon we have against the machines. 3------ ************************************************** ljudje definirajo svojo realnost skozi nesrečo 1------ people define their reality through accident 2------ ...human beings define their reality through misery... 3------ ************************************************** - Kaj se je zgodilo? - Ne vem. Izgubil sem ga. 1------ -What happened? -I don't know. I lost it. 2------ - What happened? - I don't know. I lost him. 3------ ************************************************** Pravzaprav mislim na to, odkar sem prišel sem. 1------ Actually I think that since the last time I come here. 2------ Actually, I've been thinking it ever since I got here. 3------ ************************************************** dovolj mi je bojevanja. Dovolj mi je te ladje, 1------ enough for me is warfare. Enough for me these ships, 2------ ...tired of fighting. I'm tired of this ship... 3------ ************************************************** To ti da misliti. Vzemimo piščanca, na primer. 1------ This is telling you that think. Let us take a chicken, for example. 2------ That makes you wonder. Take chicken, for example. 3------ ************************************************** da so z njimi lahko intravenozno hranili žive. 1------ that can be injected intravenously with them has been alive. 2------ ...so they could be fed intravenously to the living. 3------ ************************************************** sprostite se in uživajte v poletu. Notri smo. 1------ relax and enjoy your flight. There we are. 2------ Sit back and enjoy your flight. 3------ ************************************************** Mogoče se niso mogli odločiti za njegov okus, 1------ Maybe they couldn't decide on his taste 2------ Maybe they didn't know what to make it taste like... 3------ ************************************************** - Počasi, Neo. Počasi. - Spravite to iz mene! 1------ -Slow, neo. Slowly. -Get it out of me! 2------ - Easy, Neo. Easy. - Get this thing out of me. 3------ ************************************************** In nobeden se zares ni zgodil. 1------ And none really has not occurred. What does it mean? 2------ None of them happened. 3------ ************************************************** Vse kar naredim je, da tukaj potegnem vtikač. 1------ All I do is that here you pull it thoroughly. 2------ All I do is pull the plug here. 3------ ************************************************** in ti pokažem, kako globoka je zajčja luknja. 1------ and me show you how deep the rabbit hole. 2------ ...and I show you how deep the rabbit hole goes. 3------ ************************************************** ampak izgleda, kot da čakaš na nekaj. Na kaj? 1------ but it looks as though you waiting for a few. On what? 2------ ...but it looks like you're waiting for something. 3------ ************************************************** Povedal sem ti, da ti lahko le pokažem vrata. 1------ I told you that you can only select a port. 2------ I told you I can only show you the door. 3------ ************************************************** - Je vse na mestu? - Ti bi mi morala verjeti. 1------ -Everything on the site? They would we have to believe it. 2------ Is everything in place? You weren't supposed to relieve me. 3------ ************************************************** Ima enake osnovne zakone. Kot je gravitacija. 1------ It has the same basic laws. As gravity. 2------ It has the same basic rules. Like gravity. 3------ ************************************************** Ne, poročnik, vaši možje so že mrtvi. Sranje. 1------ No, Lieutenant, your husbands are already dead. Shit. 2------ No, Lieutenant, your men are already dead. 3------ ************************************************** Nisem vam prišel povedat, kako se bo končalo. 1------ I didn't say you come, how it will end. 2------ I didn't come here to tell you how this is going to end. 3------ ************************************************** Bom prosila enega od otrok, da mi jo popravi. 1------ I asked one of the children to me her repair. 2------ I'll get one of my kids to fix it. 3------ ************************************************** instinktivno vzpostavi ravnovesje z okolico. 1------ instinctively rebalance and its surroundings. 2------ ...instinctively develops an equilibrium with the surrounding environment. 3------ ************************************************** to naša civilizacija, in vse je zaradi tega. 1------ This is our civilization, and everything about it. 2------ ...which is, of course, what this is all about. 3------ ************************************************** Matrica je računalniško ustvarjen svet sanj, 1------ The matrix is a computer-generated world of dreams, 2------ The Matrix is a computer-generated dream world... 3------ ************************************************** Imel sem nesrečo. Prekleto prometno nesrečo. 1------ I had an accident. Damn car accident. 2------ There was an accident. Goddamn car accident. 3------ ************************************************** Verjamem, da mi Morfeus pomeni več kot tebi. 1------ I believe that we Morfeus means more than you. 2------ Morpheus means more to me than he does to you. 3------ ************************************************** Ne gledati na to kot kaj je prav ali narobe. 1------ Don't look at this as what is right or wrong. 2------ Try not to think of it in terms of right and wrong. 3------ ************************************************** Kako bi vedel za razliko med sanjskim svetom 1------ How would you know the difference between sanjskim world 2------ How would you know the difference between the dream world... 3------ ************************************************** sem mislil, da te ljubim. 1------ I thought that I love. I had a dream about you. 2------ ...I thought I was in love with you. 3------ ************************************************** Imate socialno zavarovanje. Plačujete davke. 1------ You have social security institutions. You pay taxes. 2------ You have a social security number. You pay your taxes. 3------ ************************************************** Ti si Tisti, Neo. Mogoče si v zadnjih letih 1------ You're the one, neo. Maybe you in recent years 2------ You are the One, Neo. You may have spent the last few years... 3------ ************************************************** Če nisi eden izmed nas, si eden izmed njih. 1------ If you're not one of us, one of them. 2------ If you are not one of us, you are one of them. 3------ ************************************************** Imate težave z avtoriteto, gospod Anderson. 1------ You have a problem with authority, Mr. Anderson. 2------ You have a problem with authority, Mr. Anderson. 3------ ************************************************** ne bodo nikoli tako hitri ali močni kot ti. 1------ will never be as quick or powerful as you do. 2------ ...they will never be as strong or as fast as you can be. 3------ ************************************************** Da. Zelo je stara. Z nami je že od začetka. 1------ Yes, it is very old. With us from the outset. 2------ Yes. She's very old. She's been with us since the beginning. 3------ ************************************************** je Vedeževalka prerokovala njegovo vrnitev, 1------ He prophesied his return, Vedeževalka 2------ ...the Oracle prophesied his return... 3------ ************************************************** A dokler jih ne rešimo so del tega sistema, 1------ (A) until it is solved as part of this system 2------ But until we do, these people are a part of that system... 3------ ************************************************** in zato so naši sovražniki. Moraš razumeti, 1------ and so are our enemies. You have to understand 2------ ...and that makes them our enemy. You have to understand... 3------ ************************************************** Prihajajo pote in ne vem, kaj bodo storili. 1------ Come pick you up and I don't know what will be done. 2------ They're coming for you, and I don 't know what they're going to do. 3------ ************************************************** da se bom zaljubila v človeka, ki bo Tisti. 1------ that I'll fall in love with a man who would be the ones. 2------ ...that I'd fall in love with that man. The man that I love would be the One. 3------ ************************************************** - A vseeno, kaj če mu uspe? - Ne bo. 1------ -But what if he wins? -Will not. Here we go. 2------ - But what if he does? - He won't. 3------ ************************************************** Mislim, da lahko poskrbimo za eno dekletce. 1------ I think we can make sure that one of Princess. 2------ I think we can handle one little girl. 3------ ************************************************** Uporabi zidarski oder, da prideš na streho. 1------ Use scaffolding to get on the roof. 2------ Take the scaffold to the roof. 3------ ************************************************** Kar mislite, da veste o njem je nepomembno. 1------ What do you think you know about him is irrelevant. 2------ Whatever you think you know about this man is irrelevant. 3------ ************************************************** - Ne bodi smešen! - Ubili ga bomo. Razumeš? 1------ -Don't be ridiculous! -It'll kill him. Do you understand? 2------ Don 't be ridiculous. We're gonna kill him. You understand? 3------ ************************************************** Moj odrešenik si. Moj osebni Jezus Kristus. 1------ My odrešenik you. My personal Jesus Christ. 2------ You're my savior. My own personal Jesus Christ. 3------ ************************************************** Svet, kakršen je bil na koncu 20. stoletja. 1------ The Council, as at the end of 20. the century. 2------ The world as it was at the end of the 20th century. 3------ ************************************************** To je svet, ki so ti ga poveznili čez oči, 1------ This is the world that they are poveznili through the eyes, 2------ It is the world that has been pulled over your eyes... 3------ ************************************************** in smo verjeli, da ne bodo mogli preživeti 1------ and we believe that they will not be able to survive 2------ ...and it was believed that they would be unable to survive... 3------ ************************************************** Morfeus, izsledili so linijo. Ne vem kako. 1------ Morfeus, track down the line. I don't know how. 2------ Morpheus, the line was traced. I don't know how. 3------ ************************************************** Sliši se, kot da se moraš malce odklopiti. 1------ Sounds like it's got to be a bit unplugged. 2------ It just sounds like you need to unplug. 3------ ************************************************** Je Sion poslal opozorilo? Ne, druga ladja. 1------ Sion Has sent a warning? No, another ship. 2------ - Did Zion send the warning? - No, another ship. 3------ ************************************************** Vem. To se ni nikoli zgodilo. Ne obstajaš. 1------ I know. This never happened. Does not exist. 2------ I know. This never happened. You don't exist. 3------ ************************************************** Zakaj, le zakaj nisem vzel modre tabletke? 1------ Why, why I took the blue pill? 2------ Why, oh, why didn't I take the blue pill? 3------ ************************************************** Požarne stopnice na koncu ulice, soba 303. 1------ Fire stairs at the end of the street, room 303. 2------ The fire escape at the end of the alley, room 303. 3------ ************************************************** pomagate vaši stanodajalki odnašati smeti. 1------ help your stanodajalki odnašati rubbish. 2------ ...help your landlady carry out her garbage. 3------ ************************************************** Poslovneže, učitelje, odvetnike, tesarje. 1------ Business leaders, teachers, lawyers, tesarje. 2------ Businessmen, teachers, lawyers, carpenters. 3------ ************************************************** V eni roki boš imel Morfeusovo življenje. 1------ In one hand you will have the Morfeusovo life. 2------ In the one hand, you'll have Morpheus' life. 3------ ************************************************** Prevajalec podobe deluje le za Konstrukt. 1------ Translator image works only for construct. 2------ The image translators work for the construct program. 3------ ************************************************** Povedala mi je, da se bom moral odločiti. 1------ She told me that I'll have to decide. 2------ She told me that I would have to make a choice. 3------ ************************************************** V enem življenju, ste Thomas A. Anderson, 1------ In one life, you're Thomas a. Anderson, 2------ In one life, you're Thomas A. Anderson... 3------ ************************************************** če imaš kaj pomembnega povedati Kretnici, 1------ If you have something important to say Kretnici, 2------ ...if you have anything important to say to Switch... 3------ ************************************************** Prišel je čas odločitve, gospod Anderson. 1------ He came time to decide ", Mr. Anderson. 2------ The time has come to make a choice, Mr. Anderson. 3------ ************************************************** programer za ugledno programsko podjetje. 1------ a programmer to the prestigious software company. 2------ ...program writer for a respectable software company. 3------ ************************************************** Kot vsi ostali, si se rodil v suženjstvu, 1------ Like everyone else, you were born into slavery, 2------ Like everyone else, you were born into bondage... 3------ ************************************************** In ta kanalizacija je vse, kar je ostalo. 1------ And this sewage is everything else. 2------ Now these sewers are all that's left. 3------ ************************************************** Mora obstajati nekaj, kar lahko naredimo! 1------ There must be something we can do! 2------ There has to be something we can do. 3------ ************************************************** privežite si pasove in ugasnite cigarete, 1------ fasten the belts and turn off cigarettes 2------ ...the "fasten seat belt" and "no smoking" signs are on. 3------ ************************************************** Kje sem? Pomembneje kot "kje" je "kdaj"? 1------ Where I am? More importantly, as "where" is "ever"? 2------ - What is this place? - More important than "what" is "when." 3------ ************************************************** Ali bi jo razbil, če ti ne bi nič rekla? 1------ Would you broke if you wouldn't say nothing? 2------ ...would you still have broken it if I hadn't said anything? 3------ ************************************************** Je to ista vedeževalka, ki je napovedala 1------ This is the same vedeževalka, 2------ So is this the same oracle that made... 3------ ************************************************** Če agent dobi kode za Sionov računalnik, 1------ If the agent retrieves the Sionov computer code 2------ If an agent got the codes and got into Zion's mainframe... 3------ ************************************************** Ženski v rdeči obleki. Oblikoval sem jo. 1------ A woman in a red dress. I formatted my Jo. 2------ The woman in the red dress. I designed her. 3------ ************************************************** - Kako veš vse to? - Zdaj ni časa za to. 1------ -How do you know all this? -Now there's no time for it. 2------ - How do you know this? We don 't have time. 3------ ************************************************** - Koliko časa? - Pet, mogoče šest minut. 1------ -How long? -Five, maybe six minutes. 2------ - How long? - Five, maybe six minutes. 3------ ************************************************** - Jo vedno gledaš kodirano? - Da, moraš. 1------ By always looking encoded? -Yes, you have to. 2------ - Do you always look at it encoded? - Well, you have to. 3------ ************************************************** Usoda očitno ni brez občutka za ironijo. 1------ The fate of the apparently not without a sense of irony. 2------ Fate, it seems, is not without a sense of irony. 3------ ************************************************** Zato je bila Matrica preoblikovana v to. 1------ It has been transformed by this Matrix. 2------ Which is why the Matrix was redesigned to this. 3------ ************************************************** Imaš pogled človeka, ki sprejme kar vidi 1------ Do you have a view of a man who takes as 2------ You have the look of a man who accepts what he sees... 3------ ************************************************** Edina možnost za nadaljno preživetje je, 1------ The only option for the continual survival is 2------ The only way you can survive... 3------ ************************************************** Morfeus ga bo peljal, ko bo pripravljen. 1------ Morfeus will take you when it's ready. 2------ Morpheus will take him when he's ready. 3------ ************************************************** Ne vemo kdo je udaril prvi, mi ali oni. 1------ We don't know who is hit first, we or they did. 2------ We don't know who struck first, us or them. 3------ ************************************************** Kaj praviš, Dujour? Bi ga vzeli s sabo? 1------ What do you say, Dujour? Would you take with you? 2------ What do you think, Dujour? Should we take him with us? 3------ ************************************************** ker verjamem, da je temu iskanju konec. 1------ because I believe that this search is over. 2------ ...I believe that search is over. 3------ ************************************************** Hobotnica se nam približuje. Hobotnica? 1------ Octopus is approaching us. Octopus? 2------ - Squiddy's sweeping in quick. - Squiddy? 3------ ************************************************** Zdaj to razumem. Zato moram iti. Zakaj? 1------ Now that I understand. Therefore, I have to go. Why? 2------ I understand that now. That's why I have to go. 3------ ************************************************** - Kaj mu delajo? - Vdirajo v njegov um. 1------ -What does it work? -Intrusive in his mind. 2------ - What are they doing to him? - They're breaking into his mind. 3------ ************************************************** in preoblikoval Matrico po svoji volji. 1------ and transformed the Master. 2------ ...to remake the Matrix as he saw fit. 3------ ************************************************** kjer uporabljate hekerski vzdevek "Neo" 1------ where you use a hacker nickname "neo" 2------ ...where you go by the hacker alias "Neo"... 3------ ************************************************** Na tem planetu obstaja še en organizem, 1------ On this planet, there's another organism 2------ There is another organism on this planet... 3------ ************************************************** Torej, če umreš v Matrici, umreš tukaj? 1------ So, if you umreš on the master, umreš here? 2------ If you're killed in the Matrix... 3------ ************************************************** Stražijo vsa vrata, imajo vse ključe in 1------ Stražijo all ports, all keys and 2------ They're guarding all the doors and holding all the keys. 3------ ************************************************** podoben programirani realnosti Matrice. 1------ similar to the programmed realities master. 2------ ...similar to the programmed reality of the Matrix. 3------ ************************************************** Vi se izselite na območje in se množite 1------ You are izselite to the area and the multiply 2------ You move to an area and you multiply... 3------ ************************************************** - Nikomur še ni uspel prvi skok. - Vem. 1------ -Anyone yet failed first jump. -I know. 2------ - No one's ever made their first jump. - I know. 3------ ************************************************** rodil v zapor, ki ga ne moreš občutiti. 1------ born in prison, you can't feel. 2------ ...born into a prison that you cannot smell or taste or touch. 3------ ************************************************** Deset ur brez prestanka. Kot stroj je. 1------ Ten hours without shaking. As the machine is. 2------ Ten hours straight. He's a machine. 3------ ************************************************** Milijarde ljudi 1------ Billions of people live their lives 2------ Billions of people... 3------ ************************************************** tako brezupno odvisni od tega sistema, 1------ so hopelessly dependent on this system 2------ ...so hopelessly dependent on the system... 3------ ************************************************** Drugo življenje živite v računalnikih, 1------ Second life live on computers 2------ The other life is lived in computers... 3------ ************************************************** - Sion? - Če bi bilo vojne jutri konec 1------ -Sion? -If they were at the end of war tomorrow 2------ - Zion? - If the war was over tomorrow... 3------ ************************************************** Potem sem videl polja z lastnimi očmi, 1------ Then I saw the fields with their own eyes, 2------ And then I saw the fields with my own eyes... 3------ ************************************************** Obstajajo polja, Neo, neskončna polja, 1------ There are fields, neo, infinite fields 2------ There are fields, Neo, endless fields... 3------ ************************************************** so stroji našli vso potrebno energijo. 1------ they have machinery find all necessary power. 2------ ...the machines had found all the energy they would ever need. 3------ ************************************************** Pripravljeni smo izbrisati stare grehe 1------ We are ready to delete old sins 2------ We're willing to wipe the slate clean... 3------ ************************************************** ki je lahko preuredil karkoli je hotel 1------ which can be rearranged anything he wanted 2------ ...who had the ability to change whatever he wanted... 3------ ************************************************** zakaj živiš sam in zakaj, noč za nočjo 1------ Why live alone and why, night for Easter 2------ ...why you live alone and why, night after night... 3------ ************************************************** Kako veš za to ime? Veliko vem o tebi. 1------ How do you know for this name? I know a lot about you. 2------ - How do you know that name? - I know a lot about you. 3------ ************************************************** vse, kar ponujam, je resnica. Nič več. 1------ everything I am providing is the truth. Nothing more. 2------ ...all I'm offering is the truth. Nothing more. 3------ ************************************************** Spravite moje telo nazaj v elektrarno, 1------ Get my body back into a power plant, 2------ You get my body back in a power plant... 3------ ************************************************** Ne, povedal sem vam, da jih ne poznam. 1------ No, I told you that they don't know. 2------ No. I told you, I don't know them. 3------ ************************************************** Tisto si bila ti na mojem računalniku. 1------ What were these on my computer. 2------ That was you on my computer. 3------ ************************************************** zato pa ima takšen okus kot vse drugo. 1------ but that tastes like everything else. 2------ ...which is why it tastes like everything. 3------ ************************************************** Mišice so ti otrpnile. Obnavljamo jih. 1------ These Muscles are otrpnile. Reconstruction by. 2------ Your muscles atrophied. We're rebuilding them. 3------ ************************************************** odvisna od mojih mišic v tem prostoru? 1------ Depending on my muscles in this space? 2------ ...has anything to do with my muscles in this place? 3------ ************************************************** Prišel sem vam povedat, kako se začne. 1------ I came to you say how it begins. 2------ I came here to tell you how it's going to begin. 3------ ************************************************** - Operater. - Potrebujem izhod, hitro! 1------ -Operator. -Do I need the output, fast! 2------ - Operator. I need an exit, fast. 3------ ************************************************** Mogoče ima čokolino v resnici okus kot 1------ Maybe it has, in fact, tastes like čokolino 2------ Maybe what I think Tastee Wheat tasted like actually tasted like... 3------ ************************************************** Verjamem, da ga lahko pripeljem nazaj. 1------ I believe that it can be pripeljem. 2------ I believe I can bring him back. 3------ ************************************************** Lahko jo vidiš, ko pogledaš skozi okno 1------ You can see when you look through the window 2------ You can see it when you look out your window... 3------ ************************************************** če ti to ni všeč, lahko greš k vragu! 1------ If you don't like it, you can go to hell! 2------ ...if you don't like it, I believe you can go to hell. 3------ ************************************************** Slej ko prej boš uvidel, kot sem jaz, 1------ Sooner or later you're going to Copernicus, like me, 2------ Sooner or later you'll realize, just as I did... 3------ ************************************************** Tu so še drugi potencialni kandidati. 1------ There are other potential candidates. 2------ These are the other Potentials. 3------ ************************************************** A ti tudi? Ni važno kaj verjamem jaz. 1------ (A) you also? No matter what I believe me. 2------ Do you? It doesn't matter what I believe. 3------ ************************************************** Jezus Kristus! Ta stvar je resnična?! 1------ Jesus Christ! This stuff is true?! 2------ Jesus Christ! That thing's real?! 3------ ************************************************** Osvobodi svoj um. Ni problema. Točno. 1------ Liberate your mind. There is no problem. Exactly. 2------ Free my mind. No problem. Right. 3------ ************************************************** - Da. - Pojdi k mostu na ulici Adams. 1------ -To-go to the bridge on the street Adams. 2------ - Yes. Then go to the Adams Street bridge. 3------ ************************************************** Vprašanje je tisto, ki nas žene, Neo. 1------ The question is what made us wives, Neo. 2------ It's the question that drives us, Neo. 3------ ************************************************** Usmerjeno. Imam ga! Zdaj, Tank, zdaj! 1------ First and foremost. I got it! Now, tank, now! 2------ - Lock. I got him! - Now, Tank, now! 3------ ************************************************** Lahko pa dobim človeka, ki jih pozna. 1------ You can get a man who knows them. 2------ I can get you the man who does. 3------ ************************************************** in preko 25,000 enot telesne toplote. 1------ and over 25,000 units of body heat. 2------ And over 25,000 BTUs of body heat. 3------ ************************************************** Nekdo tam zgoraj me ima še vedno rad. 1------ Someone above me there has still want. 2------ Somebody up there still likes me. 3------ ************************************************** To je drugače. 1------ This is otherwise. You're going to her? 2------ That's different. 3------ ************************************************** to resničnost, kakorkoli jo imenuješ. 1------ This reality, however you call it. 2------ ...this reality, whatever you want to call it. 3------ ************************************************** Če moram izbirati med tem in Matrico, 1------ If I have to choose between that and master 2------ If I had to choose between that and the Matrix... 3------ ************************************************** saj pričakuje, da se bo kmalu zbudil. 1------ as expected, it will soon wake up. 2------ ...because he's expecting to wake up. 3------ ************************************************** Oh, kar te bo zares žrlo pozneje je 1------ Oh, and this will really is later žrlo 2------ What's really going to bake your noodle later on is... 3------ ************************************************** In ne skrbi glede vaze. Kakšne vaze? 1------ And I don't care about vase. What a vase? 2------ - And don't worry about the vase. - What vase? 3------ ************************************************** Mogoče sprašujemo napačna vprašanja. 1------ Maybe sprašujemo wrong questions. 2------ Perhaps we're asking the wrong questions. 3------ ************************************************** Namesto tega skušaj uvideti resnico. 1------ Instead, try need to recognise the truth. 2------ Instead, only try to realize the truth. 3------ ************************************************** - Kaj pa so oni? - Stražni programi. 1------ -What are they? -Stražni programs. 2------ - What are they? - Sentient programs. 3------ ************************************************** Poročnik, dobili ste natančne ukaze. 1------ Lieutenant, you have the exact commands. 2------ Lieutenant, you were given specific orders. 3------ ************************************************** - Kako si to naredil? - Naredil kaj? 1------ -How do you do it? -Do what? 2------ - How did you do that? - Do what? 3------ ************************************************** dvigni ladjo na višino za oddajanje. 1------ pick up your boat on height to broadcast. 2------ ...bring the ship up to broadcast depth. 3------ ************************************************** Vemo da ste bili v stiku z določenim 1------ We know that you have been in contact with a specific 2------ We know that you've been contacted by a certain... 3------ ************************************************** Če govoriš o tem, kar lahko občutiš, 1------ If you're talking about what you can občutiš, 2------ If you're talking about what you can feel... 3------ ************************************************** Povedala mi je, da se bo to zgodilo. 1------ She told me that this will happen. 2------ She told me this would happen. 3------ ************************************************** Ne ravno to, kar si pričakoval, kaj? 1------ Not exactly what you were expecting, eh? 2------ Not quite what you were expecting, right? 3------ ************************************************** zgrajen, da nas obdrži pod nadzorom, 1------ built to make us keep under control 2------ ...built to keep us under control... 3------ ************************************************** - Kaj si videl? - Kaj se je zgodilo? 1------ What you saw? -What happened? 2------ - What did you see? - What happened? 3------ ************************************************** Pomagali nam boste, gospod Anderson, 1------ Help us Mr. Anderson 2------ You're going to help us, Mr. Anderson... 3------ ************************************************** Začenja fibrilirati. Apoc, lokacija. 1------ Launches fibrilirati. APOC., location. 2------ - I got a fibrillation. - Apoc, location. 3------ ************************************************** Ne. Ampak v resnici ga tudi ti nisi. 1------ No. but in reality you're you didn't. 2------ No, but technically, neither did you. 3------ ************************************************** Imava še veliko dela. Morava začeti. 1------ We got a lot of work. We need to get started. 2------ We got a lot to do. We gotta get to it. 3------ ************************************************** Meni se zdi, da vsi izgledate enako. 1------ Menu, it appears that all izgledate as well. 2------ You all look the same to me. 3------ ************************************************** - Stojte! Policija! - Roke za glavo! 1------ -Stojte! The police! -Hands on the head! 2------ - Freeze! Police! - Hands on your head! 3------ ************************************************** Dolgo časa tega nisem mogel verjeti. 1------ A long time, I couldn't believe it. 2------ For the longest time, I wouldn't believe it. 3------ ************************************************** Tank, kmalu bomo potrebovali signal. 1------ Tank, soon we'll need a signal. 2------ Tank, we'll need a signal soon. 3------ ************************************************** Tu je glavna paluba. Tukaj je jedro 1------ Here is the main deck. Here is the core 2------ This is the main deck. 3------ ************************************************** ti to ne bo potrebno. Težave imamo. 1------ You will not be necessary. The problem we have. 2------ ...you won't have to. 3------ ************************************************** Odvisni so bili od sončne energije, 1------ Dependent were from solar energy 2------ They were dependent on solar power... 3------ ************************************************** Gospod Anderson. 1------ Mr. Anderson, you disappoint me. 2------ Mr. Anderson... 3------ ************************************************** Ti je povedal, zakaj je to naredil? 1------ Told you why you did it? 2------ Did he tell you why he did it? 3------ ************************************************** Všeč ti je, kajne? Rada ga opazuješ 1------ Like you, right? I would love to watch 2------ You like him, don 't you? You like watching him. 3------ ************************************************** in mi vi daste moj telefonski klic. 1------ and we can give you my phone call. 2------ ...and you give me my phone call. 3------ ************************************************** - Počil bo. - Dihaj, Neo! Le dihaj. 1------ -Burst. -Breathe, neo! Only breathe. 2------ - He's gonna pop. - Breathe, Neo. Just breathe. 3------ ************************************************** človeštvo združilo v proslavljanju. 1------ mankind joined in the celebrations. 2------ ...all of mankind was united in celebration. 3------ ************************************************** A na žalost nama je zmanjkalo časa. 1------ But unfortunately, we ran out of time. 2------ But unfortunately, you and I have run out of time. 3------ ************************************************** Oprosti, nisem. Jaz sem samo nekdo. 1------ Sorry, I didn't. I'm just someone. 2------ I'm sorry, I'm not. I'm just another guy. 3------ ************************************************** da se bodo borili, da ga zaščitijo. 1------ that will be fought to protect. 2------ ...that they will fight to protect it. 3------ ************************************************** Na žalost se nikomur ne da povedati 1------ Unfortunately, no one to say 2------ Unfortunately, no one can be... 3------ ************************************************** ga bodo odklopili čimprej, razen... 1------ It will be unplugged at the earliest opportunity, with the exception of ... 2------ ...they'll sever the connection as soon as possible, unless... 3------ ************************************************** kar lahko zavohaš, okusiš in vidiš, 1------ I can zavohaš, and see okusiš 2------ ...what you can smell, taste and see... 3------ ************************************************** Kdaj? Ti verjameš da smo leta 1999, 1------ Ever? They believe that we in 1999 2------ - When? - You believe it's the year 1999... 3------ ************************************************** Stavim se, da tega nisi pričakoval, 1------ I bet that you didn't expect this 2------ I bet you never saw this coming... 3------ ************************************************** Svoje življenje imaš ti v oblasti. 1------ His life got you to the authorities. 2------ You're in control of your own life. 3------ ************************************************** To pomeni, da se priveži, Dorothy, 1------ This means that priveži, Dorothy, 2------ It means buckle your seat belt, Dorothy... 3------ ************************************************** potem ne morem izvleči tega kabla. 1------ then I cannot extract this cable. 2------ ...there's no way I can pull this plug. 3------ ************************************************** gledal, kako so utekočinili mrtve, 1------ Watch how are dead, utekočinili 2------ ...watched them liquefy the dead... 3------ ************************************************** In vem, da to ni, kjer hočeš biti. 1------ And I know that this is not where you want to be. 2------ And I know that's not where you want to be. 3------ ************************************************** Nevarno je. Um se težko prilagodi. 1------ Dangerous it is. Mind is difficult to customize. 2------ It's dangerous. The mind has trouble letting go. 3------ ************************************************** Zdaj sva v računalniškem programu? 1------ Now we're in a computer program? 2------ Right now we're inside a computer program? 3------ ************************************************** če si verjela Morfeusovemu sranju. 1------ If you believe Morfeusovemu sranju. 2------ ... if you bought into Morpheus ' bullshit. 3------ ************************************************** Človekom, ki se imenuje "Morfeus". 1------ Man, that is called "Morfeus". 2------ A man who calls himself "Morpheus." 3------ ************************************************** Matrica pove mojim možganim, da je 1------ Tells the Master that my možganim 2------ ...the Matrix is telling my brain that it is... 3------ ************************************************** Obljubim ti, da ko ga boš pojedel, 1------ I promise you that when you eat, 2------ I promise, by the time you're done eating it... 3------ ************************************************** Kar sem naredil, sem naredil zato, 1------ What I do, I do it 2------ I did what I did because... 3------ ************************************************** Škoda, da so se stvari tako izšle. 1------ Too bad that things have gone so have emerged. 2------ Too bad things had to turn out this way. 3------ ************************************************** Ta občutek te je pripeljal k meni. 1------ This feeling of this has led to me. 2------ It is this feeling that has brought you to me. 3------ ************************************************** presediš pred svojim računalnikom. 1------ presediš, prior to his computer. 2------ ...you sit at your computer. 3------ ************************************************** To vem, saj sem nekoč iskala isto. 1------ I know because I once looking for the same. 2------ I know, because I was once looking for the same thing. 3------ ************************************************** Imamo ime njihove naslednje tarče. 1------ We have the name of their next target. 2------ We have the name of their next target. 3------ ************************************************** Biti Tisti je kot biti zaljubljen. 1------ Be that as be stuck. 2------ Being the One is just like being in love. 3------ ************************************************** ga ne more prepričati v nasprotno. 1------ you cannot convince the opposite. 2------ ...can convince him otherwise. 3------ ************************************************** Ve več, kot si lahko predstavljaš. 1------ He knows more than you can imagine. 2------ He knows more than you can imagine. 3------ ************************************************** Morfeus, bil si nam več kot vodja. 1------ Morfeus, was the us more than a leader. 2------ Morpheus, you were more than a leader to us. 3------ ************************************************** Čokolino. Ste kdaj jedli čokolino? 1------ Čokolino. Have you ever eat čokolino? 2------ Tastee Wheat. Did you ever eat Tastee Wheat? 3------ ************************************************** Torej je zmenjeno, gospod Reagan? 1------ Therefore, it is zmenjeno, Mr. Reagan? 2------ Do we have a deal, Mr. Reagan? 3------ ************************************************** Lahko bi te prosila, da se usedeš 1------ You can make this call to usedeš 2------ I'd ask you to sit down... 3------ ************************************************** Spravite Nea ven! On je pomemben. 1------ Get the NEA out! He is important. 2------ You must get Neo out! He's all that matters! 3------ ************************************************** A ko si v tem sistemu, kaj vidiš? 1------ But when you are in this system, what do you see? 2------ But when you're inside, what do you see? 3------ ************************************************** Imamo star izhod. Wabash in Lake. 1------ We have an old exit. Wabash and Lake. 2------ I got an old exit. Wabash and Lake. 3------ ************************************************** Kaj je to? Mislimo, da si ožičen. 1------ What is it? We think you be wired. 2------ - What's that? - You're bugged. 3------ ************************************************** Vse, kar ti lahko povem sedaj je, 1------ All I can tell you now, 2------ Right now, all I can tell you... 3------ ************************************************** Ironično, to ni daleč od resnice. 1------ Ironically, it's not far from the truth. 2------ Ironically, this is not far from the truth. 3------ ************************************************** - Ne moreš nazaj! - To ti misliš. 1------ -You can't back! -That you think. 2------ You can 't go back. - That's what you think. 3------ ************************************************** Na tvoji levi je okno. Pojdi tja. 1------ On your left is the window. Go there. 2------ To your left there's a window. Go to it. 3------ ************************************************** Se še vedno hočeš srečati z mano? 1------ Still want to meet with me? 2------ Now, do you still want to meet? 3------ ************************************************** Misliš, da je to zrak, kar dihaš? 1------ Do you think that this is the air, which breathe new? 2------ You think you're breathing air? 3------ ************************************************** Ko ti povem, pojdi do konca vrste 1------ When I tell you, go to the end of the series 2------ When I tell you, go to the end of the row... 3------ ************************************************** Vstopne kode v Sionov računalnik. 1------ Access code in the Sionov computer. 2------ Access codes to the Zion mainframe. 3------ ************************************************** da se razširite na drugo območje. 1------ in order to expand to a different area. 2------ ...is to spread to another area. 3------ ************************************************** Obstajata dve poti iz te zgradbe. 1------ There are two paths from this building. 2------ There are two ways out of this building. 3------ ************************************************** ko smo v resnici blizu leta 2199. 1------ When we are in fact close to in 2199. 2------ ...when in fact, it's closer to 2199. 3------ ************************************************** Daj! Nehaj poskušati in me udari! 1------ Come on! To try and stop it struck me! 2------ Come on! Stop trying to hit me, and hit me! 3------ ************************************************** Si prepričan, da je linija varna? 1------ Are you sure that the line safe? 2------ Are you sure this line is clean? 3------ ************************************************** Ali veste, na kaj me to spominja? 1------ Do you know what it reminds me of? 2------ You know what it reminds me of? 3------ ************************************************** jaz vem, da ta zrezek ne obstaja. 1------ I know that this steak does not exist. 2------ ...I know this steak doesn't exist. 3------ ************************************************** Osvobodi svoj um. 1------ Liberate your mind. What if he wins? 2------ Free my mind. 3------ ************************************************** V čast mi je, da sem vas spoznal. 1------ I have the honour to meet you. 2------ It's an honor to meet you. 3------ ************************************************** Počivaj, Neo! Odgovori prihajajo. 1------ Rest, neo! The answers come from. 2------ Rest, Neo. The answers are coming. 3------ ************************************************** Izgledaš bolj bledo kot ponavadi. 1------ You look more pale as usual. 2------ You look a little whiter than usual. 3------ ************************************************** Ne bi smel govoriti o tem, ampak, 1------ Shouldn't talk about it, but 2------ We're not supposed to talk about this, but... 3------ ************************************************** Večji del moje posadke že poznaš. 1------ The greater part of my crew already know. 2------ Most of my crew you already know. 3------ ************************************************** O čem govorite? Kaj se mi dogaja? 1------ What you speak? What are we going? 2------ What are you talking about? What is happening to me? 3------ ************************************************** Tank, naloži program za skakanje. 1------ Tank, it loads a program for jumping. 2------ Tank, load the jump program. 3------ ************************************************** Ume ljudi, ki jih skušamo rešiti. 1------ Umeå people they are trying to solve. 2------ The very minds of the people we are trying to save. 3------ ************************************************** Telefon je v ulici Wells in Lake. 1------ The phone is in the street Wells and Lake. 2------ There's a phone at Wells and Lake. 3------ ************************************************** verjamejo, da z vami tratim čas. 1------ believe that with you tratim time. 2------ ...believe that I am wasting my time with you. 3------ ************************************************** Zaupala ti bom majhno skrivnost. 1------ Entrust they'll have a little secret. 2------ I'll let you in on a little secret. 3------ ************************************************** Nihče sem. Ničesar nisem storil. 1------ No I haven't done Anything. 2------ I'm nobody. I didn't do anything. 3------ ************************************************** Ponovno bodo vstavili moje telo. 1------ Again my body will be inserted. 2------ They'll reinsert my body. 3------ ************************************************** Prihodnost je naš svet, Morfeus. 1------ The future is our world, Morfeus. 2------ The future is our world, Morpheus. 3------ ************************************************** celo bolj resnična, kot ta svet. 1------ even more real than this world. 2------ ...can be more real than this world. 3------ ************************************************** - Ne smemo ga pustiti! - Moramo! 1------ -Not to leave! -We need! 2------ - We can't leave him! - We have to! 3------ ************************************************** morate gledati Apoca, kako umre. 1------ you need to watch Apoca how to die. 2------ ... you have to watch Apoc die. 3------ ************************************************** ali si najdete drugo zaposlitev. 1------ do you find other employment. 2------ ...or you choose to find another job. 3------ ************************************************** Ali veš, da je bila prva Matrica 1------ Do you know that the first Matrix 2------ Did you know that the first Matrix... 3------ ************************************************** Če so mrtvi. V vsakem primeru... 1------ If they are dead. In any case ... 2------ They're dead. In either case... 3------ ************************************************** Vedeževalka te bo zdaj sprejela. 1------ Vedeževalka this will now be adopted. 2------ The Oracle will you see now. 3------ ************************************************** Pravim ti, da ko boš pripravljen 1------ Saying that when you get ready 2------ I'm trying to tell you that when you're ready... 3------ ************************************************** Nebukadnezar. Lebdeče vozilo je. 1------ Nebukadnezar. Lebdeče vehicle. 2------ The Nebuchadnezzar. It's a hovercraft. 3------ ************************************************** Jaz sem Tank. Tvoj operater bom. 1------ I am a tank. Your operator will. 2------ I'm Tank. I'll be your operator. 3------ ************************************************** človeštvo nikoli ne bo svobodno. 1------ mankind will never be free. 2------ ...the human race will never be free. 3------ ************************************************** Ne oziraj se na te hinavce, Neo. 1------ Do not oziraj the hinavce, neo. 2------ Pay no attention to these hypocrites, Neo. 3------ ************************************************** - Ušel ti bo. - Ne, ne bo! Umik! 1------ -You will be Escaped. -No, there will be no! Retreat! 2------ - You're gonna lose it. - No, I'm not. 3------ ************************************************** Tisti tip mi je ukradel telefon! 1------ That guy stole phone! 2------ That guy took my phone! 3------ ************************************************** Drugo življenje, mogoče. Kdo ve? 1------ Second life possible. Who knows? 2------ - What? - Your next life, maybe. Who knows? 3------ ************************************************** Da, gopod Rhineheart. Popolnoma. 1------ Yes, gopod Rhineheart. Completely. 2------ Yes, Mr. Rhineheart. Perfectly clear. 3------ ************************************************** Pozdravljen, Neo! Veš kdo kliče? 1------ Hi, neo! You know who's calling? 2------ Hello, Neo. Do you know who this is? 3------ ************************************************** Ni časa. Pojdi k drugemu izhodu. 1------ There is no time. Go to another output. 2------ There's no time. Get to another exit. 3------ ************************************************** Vem, a se počutim izpostavljeno. 1------ I know, but I feel exposed. 2------ I know, but I felt like taking a shift. 3------ ************************************************** Nihče še ni naredil česa takega. 1------ No one has yet to do anything like that. 2------ No one has ever done anything like this. 3------ ************************************************** Naložimo lahko karkoli, od oblek 1------ We invest in can be anything from suits 2------ We can load anything, from clothing... 3------ ************************************************** - Točno. - Je kaj narobe, stari? 1------ -Exactly. -There is something wrong with the old? 2------ - Right. - Something wrong, man? 3------ ************************************************** Veš, jaz sem napisal ta program. 1------ You know, I wrote this program. 2------ You know, I wrote that program. 3------ ************************************************** Takoj ko boš stopil skozi vrata 1------ Soon you will be stepped through the doors 2------ As soon as you step outside that door... 3------ ************************************************** Prej mi nikoli nisi odgovorila, 1------ Previously we never replied, 2------ You never did answer me before... 3------ ************************************************** Izvoli, kolega. Zajtrk prvakov. 1------ Elect, mate. Breakfast of champions. 2------ Here you go, buddy. Breakfast of champions. 3------ ************************************************** Vprašanje te je pripeljalo sem. 1------ This Question has led here. 2------ It's the question that brought you here. 3------ ************************************************** Žal mi je, fant. Res mi je žal. 1------ I'm sorry, Guy. Really sorry. 2------ I'm sorry, kiddo. I really am. 3------ ************************************************** Skušam osvoboditi tvoj um, Neo. 1------ I try to rid your mind, Neo. 2------ I'm trying to free your mind, Neo. 3------ ************************************************** Pomiri se. Daj mi tvoj telefon. 1------ Relax. give me your phone. 2------ Be calm. Give me your phone. 3------ ************************************************** Nima vsega, kar telo potrebuje. 1------ Not everything that body needs. 2------ It doesn't have everything the body needs. 3------ ************************************************** To ne more biti zgolj naklučje. 1------ It's not just naklučje. 2------ This can't be just coincidence. 3------ ************************************************** A vemo, da smo mi zastrli nebo. 1------ But we know that we are zastrli sky. 2------ But we know that it was us that scorched the sky. 3------ ************************************************** Pisarna zraven tvoje je prazna. 1------ Office next to yours is empty. 2------ The cubicle across from you is empty. 3------ ************************************************** Da. Premeščajo ga. Ne vem, kam. 1------ Yes, I do not know, Mrs Moved where. 2------ Yes. They're moving him. I don 't know where. 3------ ************************************************** Moraš opustiti vse, Neo. Strah, 1------ You have to abandon all Neo. Fear, 2------ You have to let it all go, Neo. Fear... 3------ ************************************************** Seveda. Grem. 1------ Of course. Go. Hi, neo! 2------ Sure. I'll go. 3------ ************************************************** Potem pa me udari, če me lahko. 1------ Then it struck me, if you can. 2------ Then hit me, if you can. 3------ ************************************************** Prisluškujejo, zato bom kratek. 1------ Listening, so I will be brief. 2------ This line is tapped, so I must be brief. 3------ ************************************************** kaj vam pomaga telefonski klic, 1------ What helps make a phone call, 2------ ...what good is a phone call... 3------ ************************************************** Hotel si vedeti kaj je Matrica? 1------ Wanted you to know what is the matrix? 2------ You wanted to know what the Matrix is? 3------ ************************************************** kjer se ljudje več ne rojevamo. 1------ where people no longer rojevamo. 2------ ...where human beings are no longer born. 3------ ************************************************** ti iskal mene, a jaz iščem tebe 1------ those looking for me, but I am looking for you 2------ ... looking for me, but I've spent my entire life... 3------ ************************************************** Sliši se kot res dobra ponudba. 1------ Sounds like a really good deal. 2------ That sounds like a really good deal. 3------ ************************************************** Naj ti povem, kaj jaz verjamem. 1------ Let me tell you what I believe. 2------ Let me tell you what I believe. 3------ ************************************************** On je osvobodil prve izmed nas 1------ He was freed in the first of us 2------ It was he who freed the first of us... 3------ ************************************************** da se počutiš malce kot Alica, 1------ that makes you feel a bit like Alice, 2------ ...that right now you're feeling a bit like Alice... 3------ ************************************************** - Nimaš nobenih- - Lukenj? Ne. 1------ -You do not have any-Holes? Does. 2------ - You don't have any... - Holes? Nope. 3------ ************************************************** Pomoč! Potrebujem malo pomoči! 1------ Help! Do I need a little help! 2------ Help! Need a little help! 3------ ************************************************** Ukazi so bili za vašo zaščito. 1------ Commands were for your protection. 2------ The orders were for your protection. 3------ ************************************************** ga ponovno vstavite v Matrico, 1------ reinsert the master 2------ ...reinsert me into the Matrix... 3------ ************************************************** Karkoli hočete, gospod Reagan. 1------ Whatever you want, Mr. Reagan. 2------ Whatever you want, Mr. Reagan. 3------ ************************************************** Najdi načrt te zgradbe. Hitro. 1------ Find design buildings. Fast. 2------ Find a structural drawing of this building. Find it fast. 3------ ************************************************** Kje pa je? 1------ Where does it? Deep underground 2------ Where is it? 3------ ************************************************** Dobro. Zunaj je zidarski oder. 1------ Well. Outside the scaffolding. 2------ Good. Now, outside there is a scaffold. 3------ ************************************************** Ne morem več nazaj, kajne? 1------ I can no longer back, right? Does. 2------ I can't go back, can I? 3------ ************************************************** Še nikoli jih nisi uporabljal. 1------ You never have to be used. 2------ You've never used them before. 3------ ************************************************** Ne, ne morem. Jutri imam delo. 1------ No, I can't. Tomorrow I have a job. 2------ No, I can't. I have work tomorrow. 3------ ************************************************** Kretnica, naravnost pred nami! 1------ Railroad switch, straight ahead of us! 2------ Switch, straight ahead. 3------ ************************************************** Kateri, pa bo odvisno od tebe. 1------ Where, however, will depend on you. 2------ Which one will be up to you. 3------ ************************************************** To je tvoja zadnja priložnost. 1------ This is your last chance. 2------ This is your last chance. 3------ ************************************************** zato da bi človeka spremenili, 1------ in order to make changes to your man 2------ ...in order to change a human being... 3------ ************************************************** Ni problema. Osvobodi svoj um. 1------ There is no problem. Liberate your mind. 2------ No problem. Free my mind. 3------ ************************************************** najnevarnejšega moža na svetu. 1------ najnevarnejšega husband in the world. 2------ ...to be the most dangerous man alive. 3------ ************************************************** Vem da si Neo. Bom takoj tam. 1------ I know you Neo. I'll be right there. 2------ I know you're Neo. 3------ ************************************************** Čas ni nikoli na naši strani. 1------ The time has never been on our side. 2------ Time is always against us. 3------ ************************************************** Ali znaš pilotirati to stvar? 1------ Or can you pilotirati this thing? 2------ Can you fly that thing? 3------ ************************************************** - Kaj pa če... - Pojdi. Zdaj! 1------ -What if ...-go. Now! 2------ - But what if they... Go. Now. 3------ ************************************************** Delam tisto, kar mi on ukaže. 1------ Doing what we he directs. 2------ All I do is what he tells me to do. 3------ ************************************************** Samo spravi me od tod, hitro. 1------ Just get me from here, soon. 2------ Just get me out of here fast. 3------ ************************************************** Ne reci, da tudi ti verjameš? 1------ Not to say that they believe? 2------ You're a believer now? 3------ ************************************************** Je to res tako težko verjeti? 1------ Is it really so hard to believe? 2------ Is it really so hard to believe? 3------ ************************************************** Saj jaz mislim na isto stvar. 1------ Because I think the same thing. 2------ Because right now I'm thinking the same thing. 3------ ************************************************** Navadne ali posebne? Ne samo- 1------ Ordinary or special? Not only- 2------ Flat or pumps? No, just... 3------ ************************************************** - Si slišal to? - Slišal kaj? 1------ -Have you heard of it? -I hear something? 2------ Did you hear that? Hear what? 3------ ************************************************** - Kaj praviš o njej? - O kom? 1------ -What you say about it? -O anyone? 2------ - What did you think of her? - Of who? 3------ ************************************************** Ves čas. Imenuje se meskalin. 1------ All the time. It is called meskalin. 2------ All the time. It's called mescaline. 3------ ************************************************** - Kaj se je zgodilo? - Agent! 1------ -What happened? -Agent! 2------ - What happened? - An agent. 3------ ************************************************** Morfeus verjame, da je Tisti. 1------ Morfeus believes that ones. 2------ Morpheus believes he is the One. 3------ ************************************************** Dobrodošli v resničnem svetu. 1------ Welcome to the real world. 2------ Welcome to the real world. 3------ ************************************************** Tvoji lasje so se spremenili. 1------ Your hair have changed. 2------ Your hair has changed. 3------ ************************************************** Si že kdaj stal in jo gledal, 1------ Have you ever stood and watched 2------ Have you ever stood and stared at it? 3------ ************************************************** in ti mi moraš povedati kako. 1------ We have to say and how. 2------ ...and you have to tell me how. 3------ ************************************************** nekakšen čudež, da me ustavi. 1------ some kind of a miracle that made me stop. 2------ ...some kind of a miracle to stop me. 3------ ************************************************** Telo ne more živeti brez uma. 1------ The body can't live without the mind. 2------ The body cannot live without the mind. 3------ ************************************************** Kako odgovoriš takim stvarem? 1------ How odgovoriš such things? 2------ What do you say to something like that? 3------ ************************************************** Nikakor! Nikakor! To je noro! 1------ In no way! In no way! It's crazy! 2------ No way! No way! This is crazy! 3------ ************************************************** - Zakaj? - Ker si že bil tam. 1------ -Why? -Because you've been there. 2------ - Why? - Because you have been down there. 3------ ************************************************** ker odkrito povedano ne vemo. 1------ Since honesty we don't know. 2------ ...because we honestly don't know. 3------ ************************************************** Kako si želim, da bi bil tam, 1------ How I wish I would have been there, 2------ God, I wish I could be there... 3------ ************************************************** In mnogi so tako zaprti vase, 1------ And many have both closed yourself 2------ And many of them are so inert... 3------ ************************************************** Neo, nekaj ti želim povedati, 1------ Neo, something they want you to say 2------ Neo, I want to tell you something... 3------ ************************************************** Mislim, da ga skušajo rešiti. 1------ I think they are trying to solve. 2------ I think they're trying to save him. 3------ ************************************************** Kaj je tako smešno? Morfeus. 1------ What's so funny? Morfeus. 2------ - What's funny? - Morpheus. 3------ ************************************************** A lahko ti le pokažem vrata. 1------ You can only select A port. 2------ But I can only show you the door. 3------ ************************************************** da sta moja moč ali hitrost, 1------ that is my power and speed 2------ ...my being stronger or faster... 3------ ************************************************** in priskrbim vam kar hočete. 1------ and priskrbim you what you want. 2------ ...I'll get you what you want. 3------ ************************************************** To ne more biti... Biti kaj? 1------ It can't be ... Be what? 2------ - This can't be. - Be what? 3------ ************************************************** in potem še ena, enaka prvi. 1------ and then another, equal to the first. 2------ ...then another just like it. 3------ ************************************************** - Operater. - Tank, jaz sem. 1------ -Operator. -Tank, I am. 2------ - Operator. Tank, it's me. 3------ ************************************************** da pravzaprav niste sesalci. 1------ Indeed you are mammals. 2------ ...that you're not actually mammals. 3------ ************************************************** To so spremenili. Ujeti smo. 1------ These are changed. We caught up. 2------ That's what they changed. We're trapped. 3------ ************************************************** To je naš nalagalni program. 1------ This is our load program. 2------ It's our loading program. 3------ ************************************************** ti predlagam, da poveš zdaj. 1------ These suggest to tell right now. 2------ ...say it now. - No, please don't. 3------ ************************************************** in vam ponuditi nov začetek. 1------ and we offer a fresh start. 2------ ...give you a fresh start. 3------ ************************************************** Zdaj obstaja le eno pravilo 1------ Now there is only one rule 2------ Right now, there's only one rule 3------ ************************************************** To je bilo dolgo časa nazaj. 1------ It's been a long time ago. 2------ That was a long time ago. 3------ ************************************************** Teci kolikor te noge nesejo. 1------ Run so far as those legs nesejo. 2------ You run your ass off. 3------ ************************************************** Slišite to, gospod Anderson? 1------ Hear this, Mr. Anderson? 2------ You hear that, Mr. Anderson? 3------ ************************************************** Naj ti povem zakaj si tukaj. 1------ Let me tell you why you are here. 2------ Let me tell you why you're here. 3------ ************************************************** ter prinesel svobodo ljudem. 1------ and bring freedom to the people. 2------ ...bring freedom to our people. 3------ ************************************************** Povejte mi, gospod Anderson, 1------ Tell me, Mr. Anderson 2------ Tell me, Mr. Anderson... 3------ ************************************************** Ulezi se. Privzdigni srajco. 1------ Ulezi. Privzdigni shirt. 2------ Lie back. Lift up your shirt. 3------ ************************************************** Mislim, kako je lahko Tisti, 1------ I mean, how can those 2------ I mean, how can he be the One if he's dead? 3------ ************************************************** EMP naorožen in pripravljen. 1------ EMP naorožen and ready. 2------ EMP armed... 3------ ************************************************** sem ugotovil očitno resnico. 1------ I found it obvious truth. 2------ ...I came to realize the obviousness of the truth. 3------ ************************************************** se boš začel počutiti bolje. 1------ are going to begin to feel better. 2------ ...you'll start feeling better. 3------ ************************************************** Kot si že brez dvoma uganil, 1------ As you've no doubt guessed 2------ As you no doubt have guessed... 3------ ************************************************** Da se lahko izmikam strelom? 1------ To be able to izmikam shot? 2------ That I can dodge bullets? 3------ ************************************************** Kakšno resnico? 1------ What is the truth? The spoons. 2------ What truth? 3------ ************************************************** Vedeževalka mi je povedala, 1------ Vedeževalka told me 2------ The Oracle told me... 3------ ************************************************** Hočem svoj telefonski klic. 1------ I want my phone call. 2------ I want my phone call. 3------ ************************************************** Ali verjameš zdaj, Trojica? 1------ Or you believe now, Trinity? 2------ Do you believe it now, Trinity? 3------ ************************************************** v pisarno na koncu hodnika. 1------ in Office at the end of the corridor. 2------ ... to the office at the end of the hall. 3------ ************************************************** ker potrebujemo vašo pomoč. 1------ because we need your help. 2------ ...because we need your help. 3------ ************************************************** Kar veš ne moreš razložiti. 1------ You know you can't explain. 2------ What you know, you can't explain. 3------ ************************************************** Kaj? Moral se boš odločiti. 1------ What? You are going to decide. 2------ - What? - You're going to have to make a choice. 3------ ************************************************** Vstani, Trojica. Le vstani. 1------ Get up, Trinity. Just get up. 2------ Get up, Trinity. Just get up. 3------ ************************************************** Si tudi ti prestala vse to? 1------ You're served all of this? 2------ You did all this? 3------ ************************************************** Ker ne greš nikamor drugam. 1------ Because it doesn't go anywhere else. 2------ Because you aren't going anywhere else. 3------ ************************************************** To čutiš že celo življenje. 1------ Do you feel even life. 2------ You felt it your entire life. 3------ ************************************************** Torej si tu, da rešiš svet. 1------ So are you here to save my world. 2------ So you're here to save the world. 3------ ************************************************** Usmerjanje skoraj na cilju. 1------ Directing almost at the end. 2------ Targeting almost there. 3------ ************************************************** - Oprosti. - Saj je v redu. 1------ -Sorry. -It is OK. 2------ - Sorry. - It's okay. 3------ ************************************************** ki se vede po istem vzorcu. 1------ which behaves the same sample. 2------ ...that follows the same pattern. 3------ ************************************************** Človeška bitja ste bolezen. 1------ Human beings have the disease. 2------ Human beings are a disease. 3------ ************************************************** Živel si v svetu sanj, Neo. 1------ You Lived in a world of dreams, neo. 2------ You've been living in a dream world, Neo. 3------ ************************************************** Ta sistem je naš sovražnik. 1------ This system is our enemy. 2------ That system is our enemy. 3------ ************************************************** Pravim "vaše civilizacije", 1------ Saying "your civilization" 2------ I say, "your civilization"... 3------ ************************************************** - Kaj delaš? - S tabo grem. 1------ -What are you doing? -With you go. 2------ - What are you doing? - Going with you. 3------ ************************************************** To sem že videl, žal mi je. 1------ This I've seen, I'm sorry. 2------ I've seen it before, and I'm sorry. 3------ ************************************************** Ne poskušaj upogniti žlice. 1------ Do not attempt Flex front wing. 2------ Do not try and bend the spoon. 3------ ************************************************** Mimo nas je šla črna mačka, 1------ Past the US has gone black cat 2------ A black cat went past us... 3------ ************************************************** Nisem Tisti. Oprosti, fant. 1------ I'm not ones. Sorry, kid. 2------ - I'm not the One. - Sorry, kid. 3------ ************************************************** Prihajajo pote. Prihajajo. 1------ Come pick you up. They come from. 2------ They're coming for you. They're coming. 3------ ************************************************** Kdo si? Ime mi je Trojica. 1------ Who are you? My name is Trinity. 2------ - Who are you? - My name is Trinity. 3------ ************************************************** Ali verjameš v usodo, Neo? 1------ Do you believe in fate, neo? 2------ Do you believe in fate, Neo? 3------ ************************************************** Imam spomine iz življenja. 1------ I have memories from life. 2------ I have these memories from my life. 3------ ************************************************** Morfeus, kaj se mi dogaja? 1------ Morfeus, what I was going on? 2------ Morpheus, what's happened to me? 3------ ************************************************** Ne vem. Kar ugasnil se je. 1------ I don't know. What has been extinguished. 2------ I don't know. It just went dead. 3------ ************************************************** Vse kar zahtevamo v zameno 1------ All we ask in return 2------ All we're asking in return is your cooperation... 3------ ************************************************** Brez njega smo pogubljeni. 1------ Without it, we are doomed. 2------ Without him, we're lost. 3------ ************************************************** Saj veste, nekdo pomemben. 1------ You know, someone important. 2------ You know, someone important. 3------ ************************************************** Ničesar se nočem spomniti. 1------ I don't recall Anything is. 2------ I don't want to remember nothing. 3------ ************************************************** Digitalni zvodnik na delu. 1------ Digital pimp at work. 2------ The digital pimp hard at work. 3------ ************************************************** To so enocelični proteini, 1------ This single cell proteins 2------ It's a single-celled protein... 3------ ************************************************** Čutiš jo, ko greš na delo, 1------ You feel it when you go to work, 2------ You can feel it when you go to work... 3------ ************************************************** Kako definiraš "resnično"? 1------ How definiraš "real"? 2------ How do you define "real"? 3------ ************************************************** a se tako ali tako ne boš. 1------ but either way you're not. 2------ ...but you're not going to anyway. 3------ ************************************************** je to zelo razburljiv čas. 1------ This is a very exciting time. 2------ ...it's a very exciting time. 3------ ************************************************** Potreboval ga boš. Za kaj? 1------ You will Need it. For what? 2------ You're going to need it. 3------ ************************************************** Morfeus verjame vate, Neo. 1------ Morfeus believes Watts, neo. 2------ Morpheus believes in you, Neo. 3------ ************************************************** Ne morem pojasniti, zakaj. 1------ I can't explain why. 2------ I can't explain to you why it's not. 3------ ************************************************** če niste zmožni govoriti? 1------ If you are not able to speak? 2------ ...if you're unable to speak? 3------ ************************************************** Če bi vedeli, kar vem jaz 1------ If you would know, I know I 2------ If they knew what I know... 3------ ************************************************** da ti prikrijejo resnico. 1------ They mask the truth. 2------ ...to blind you from the truth. 3------ ************************************************** Združeno z obliko fuzije, 1------ Associated with a form of fusion 2------ Combined with a form of fusion... 3------ ************************************************** Na smrt si me prestrašil! 1------ You scare me to death! 2------ You scared the bejesus out of me. 3------ ************************************************** Jaz nisem Tisti, Trojica. 1------ I am not those three men. 2------ - What? - I'm not the One, Trinity. 3------ ************************************************** da je drugače poznati pot 1------ It is otherwise familiar path 2------ ...there's a difference between knowing the path... 3------ ************************************************** Vsak sesalec na tem svetu 1------ Each mammal in the world 2------ Every mammal on this planet... 3------ ************************************************** Pustite me samega z njim. 1------ Leave me alone with him. 2------ Leave me with him. 3------ ************************************************** Ti si Vedeževalka? Točno. 1------ You're a Vedeževalka? Exactly. 2------ - You're the Oracle? - Bingo. 3------ ************************************************** Počutim se prežet z njim. 1------ I feel prežet with him. 2------ I feel saturated by it. 3------ ************************************************** Začeti moramo z iskanjem. 1------ We need to Start your search. 2------ We'll need a search running. 3------ ************************************************** Spusti me ven! Hočem ven! 1------ Drop me out! I want you out! 2------ Let me out! I want out! 3------ ************************************************** Imamo le delčke podatkov. 1------ We only have the pieces of data. 2------ We have only bits and pieces of information. 3------ ************************************************** Ali pa skodelico smrklja. 1------ Or maybe a cup of smrklja. 2------ Or a bowl of snot. 3------ ************************************************** Svet, kjer je vse mogoče. 1------ The Council, where everything is possible. 2------ A world where anything is possible. 3------ ************************************************** Če bi nam povedal resnico 1------ If you would let us tell the truth 2------ If you had told us the truth... 3------ ************************************************** - In mogoče so- - Utihni. 1------ And maybe they were--shut up. 2------ - And maybe they... - Shut up. 3------ ************************************************** Vem, da ko ga dam v usta, 1------ I know that when I put in the mouth, 2------ I know that when I put it in my mouth... 3------ ************************************************** Vem popolnoma kaj misliš. 1------ I know exactly what you mean. 2------ I know exactly what you mean. 3------ ************************************************** ali ko prižgeš televizor. 1------ or when prižgeš TV. 2------ ...or when you turn on your television. 3------ ************************************************** Dolžan sem ti opravičilo. 1------ I owe you an apology. 2------ I owe you an apology. 3------ ************************************************** Torej se nikoli ne zmoti. 1------ So it is never disturbed. 2------ And she's never wrong. 3------ ************************************************** Potrebuje še veliko dela. 1------ Requires a lot of work. 2------ He still needs a lot of work. 3------ ************************************************** Kar veš, da ti bom rekla. 1------ You know that they'll have said. 2------ But you already know what I'm going to tell you. 3------ ************************************************** Večina moških misli tako. 1------ Most men think so. 2------ Most guys do. 3------ ************************************************** Po tem ni več poti nazaj. 1------ After that it is no longer going back. 2------ After this, there is no turning back. 3------ ************************************************** To je svet, ki ga poznaš. 1------ This is the world that you know. 2------ This is the world that you know. 3------ ************************************************** Zbrati se moraš, Trojica. 1------ You have to Collect, Trinity. 2------ You have to focus, Trinity. 3------ ************************************************** Temu verjame tako slepo, 1------ This believes so blindly 2------ He believes it so blindly... 3------ ************************************************** Vem kaj skušaš narediti. 1------ I know what skušaš do. 2------ I know what you're trying to do. 3------ ************************************************** Zakaj se to dogaja meni? 1------ Why is this happening me? 2------ Why is this happening to me? 3------ ************************************************** Podvojevanje se začenja. 1------ Replication begins. 2------ Going into replication. 3------ ************************************************** Poslušaj me, pločevinko. 1------ Listen to me, wrap. 2------ Listen, coppertop. 3------ ************************************************** Lepa ženska si, Trojica. 1------ A beautiful woman, Trinity. 2------ You're a beautiful woman, Trinity. 3------ ************************************************** Če je imel Morfeus prav, 1------ If he had Morfeus right 2------ If Morpheus was right... 3------ ************************************************** Znam kung-fu. Pokaži mi. 1------ Know Kung-Fu. Show me. 2------ I know kung fu. 3------ ************************************************** Prosim, pridi. Usedi se. 1------ Please come. Sit. 2------ Please, come. Sit. 3------ ************************************************** In nihče, ne ti, ne jaz, 1------ And no one, not you, not I, 2------ And no one, not you, not even me... 3------ ************************************************** Sedaj vas lahko občutim. 1------ Now you can feel. 2------ I can feel you now. 3------ ************************************************** Zbogom, gospod Anderson! 1------ Goodbye, Mr. Anderson! 2------ Goodbye, Mr. Anderson. 3------ ************************************************** Nekaj je na njem, kajne? 1------ There is something on it, right? 2------ There is something about him, isn't there? 3------ ************************************************** Jezus Kristus, je hiter! 1------ Jesus Christ, is quick! 2------ Jesus Christ, he's fast! 3------ ************************************************** ko pada v zajčji luknji? 1------ When the zajčji hole? 2------ ...tumbling down the rabbit hole? 3------ ************************************************** Ne strinjam se, Trojica. 1------ I disagree, Trinity. 2------ I disagree, Trinity. 3------ ************************************************** Moj računalnik, nekaj... 1------ My computer, some ... 2------ My computer, it... 3------ ************************************************** kjer bi bili vsi srečni? 1------ where we were all happy? 2------ ...where everyone would be happy. 3------ ************************************************** In v tej glavi je ključ. 1------ And in the header is the key. 2------ And in this mind is the key. 3------ ************************************************** Le opravljam svoje delo. 1------ Only time, their work. 2------ I'm just doing my job. 3------ ************************************************** Ravnokar jo peljejo sem. 1------ I just looked at the lead. 2------ They're bringing her down now! 3------ ************************************************** Zbogom, gospod Anderson. 1------ Goodbye, Mr. Anderson. 2------ Goodbye, Mr. Anderson. 3------ ************************************************** Seveda! Prekleto seveda! 1------ Of course! Damn sure! 2------ Hell, yes. 3------ ************************************************** Vedno te bomo pogrešali. 1------ They'll miss you Always. 2------ We'll miss you always. 3------ ************************************************** ostaneš v Čudežni deželi 1------ stay in a magic land 2------ ...you stay in Wonderland... 3------ ************************************************** Skozi moraš stopiti sam. 1------ You have to come Through on its own. 2------ You have to walk through it. 3------ ************************************************** ki jo imenujemo Matrica. 1------ also called a Master. 2------ ...that we call the Matrix. 3------ ************************************************** Užival bom v vaši smrti, 1------ I Enjoyed your death, 2------ I'm going to enjoy watching you die... 3------ ************************************************** Kot trska v tvoji glavi, 1------ As the cod into your head 2------ Like a splinter in your mind... 3------ ************************************************** Kam gremo od tod naprej, 1------ Where to go from here on, 2------ Where we go from there... 3------ ************************************************** Vem. Prerezali so kabel. 1------ I know. Cutting the cord. 2------ I know. They cut the hard line. 3------ ************************************************** Prisotni, prosim glejte, 1------ Present, please see 2------ Everyone, please observe... 3------ ************************************************** V redu, kaj potrebujeta? 1------ OK, what I need? 2------ Okay, so what do you need? 3------ ************************************************** veste, kaj sem ugotovil? 1------ do you know what I found? 2------ ...you know what I realize? 3------ ************************************************** Peljem Nea k njej. Komu? 1------ Drive the NEA thereto. To whom? 2------ I'm taking Neo to see her. 3------ ************************************************** To je zvok neizbežnosti. 1------ This is the sound of neizbežnosti. 2------ That is the sound of inevitability. 3------ ************************************************** In v drugi roki svojega. 1------ And the second hand of my own. 2------ And in the other hand, you'll have your own. 3------ ************************************************** Te lahko nekaj vprašam? 1------ This may be a few asking? 2------ So can I ask you something? 3------ ************************************************** brez najmanjšega pojma. 1------ without the slightest idea. 2------ Oblivious. 3------ ************************************************** Skoraj bi me prepričal. 1------ Almost persuaded me. 2------ He almost had me convinced. 3------ ************************************************** Očitno ne dovolj hitro. 1------ Obviously not fast enough. 2------ It wasn't fast enough. 3------ ************************************************** Ti si jim dal Morfeusa. 1------ You gave them Morfeusa. 2------ - You gave them Morpheus. He lied to us, Trinity. 3------ ************************************************** Dobra je za dve stvari 1------ Good for two things 2------ It's good for two things 3------ ************************************************** bi bil najbrž že mrtev. 1------ You probably already have been dead. 2------ ... you would probably be dead. 3------ ************************************************** Uspelo nam je, Trojica! 1------ We did, Trinity! 2------ We've done it, Trinity. 3------ ************************************************** Čuvaji so pripravljeni. 1------ Guards are prepared. 2------ - We have their position. - Sentinels are standing by. 3------ ************************************************** se boš počutil odlično. 1------ gonna felt perfect. 2------ ...you'll feel right as rain. 3------ ************************************************** ajdova kaša ali tunina. 1------ ajdova pulp or tuna. 2------ ...oatmeal or tuna fish. 3------ ************************************************** Matrica je sistem, Neo. 1------ The matrix is a system, neo. 2------ The Matrix is a system, Neo. 3------ ************************************************** Edino kar zares zadene. 1------ The only thing really strikes. 2------ It's the only way to fly. 3------ ************************************************** Prosim, Neo, zaupaj mi. 1------ Please, neo, trust me. 2------ Please, Neo, you have to trust me. 3------ ************************************************** Ne sovraži me, Trojica! 1------ Don't hate me, Trinity! 2------ Don't hate me, Trinity. 3------ ************************************************** bolje da si te ogledam. 1------ better that I see. 2------ ...I'd better have a look at you. 3------ ************************************************** Iskanje je že v poteku. 1------ Search is already in progress. 2------ It has already begun. 3------ ************************************************** Mnogo oblasti ga ima za 1------ Many authorities the 2------ He is considered by many authorities... 3------ ************************************************** Kretnica, Apoc. Kaj je? 1------ Railroad switch, APOC.. What is? 2------ Switch, Apoc. 3------ ************************************************** Kaj sem takega naredil? 1------ What I like to do? 2------ What'd I do? 3------ ************************************************** Na osmem nadstropju so. 1------ On the eighth floor. 2------ They're on the eighth floor. 3------ ************************************************** in nam povedal resnico. 1------ and let us tell the truth. 2------ ...taught us the truth. 3------ ************************************************** Rekla bi, da ve dovolj. 1------ She would have to know enough. 2------ She would say she knows enough. 3------ ************************************************** Veš točno kje se konča. 1------ You know exactly where it ends. 2------ You know exactly where it ends. 3------ ************************************************** Ampak tvoja šibka točka 1------ But your weak point 2------ But your weakness... 3------ ************************************************** Nekatere lahko obidemo. 1------ Some may obidemo. 2------ Some of them can be bent. 3------ ************************************************** že vse svoje življenje. 1------ all his life. 2------ ... looking for you. 3------ ************************************************** Dokler Matrica obstaja, 1------ As long as there is no Master, 2------ As long as the Matrix exists... 3------ ************************************************** bi bila zabava v Sionu. 1------ the game in Sionu. 2------ ...Zion's where the party would be. 3------ ************************************************** In zdaj ti bom dokazal. 1------ And now they'll have demonstrated. 2------ And right now, I'm going to prove it to you. 3------ ************************************************** Vem zakaj komaj zaspiš, 1------ Dunno why can't zaspiš, 2------ I know why you hardly sleep... 3------ ************************************************** Nevednost je blaženost. 1------ Ignorance is bliss. 2------ Ignorance is bliss. 3------ ************************************************** Strah vas je spremembe. 1------ Afraid you changes. 2------ You're afraid of change. 3------ ************************************************** Vse kar telo potrebuje. 1------ All body needs. 2------ Everything the body needs. 3------ ************************************************** Morfeus se tepe z Neom. 1------ Morfeus, hitting with Neom. 2------ Morpheus is fighting Neo. 3------ ************************************************** Sem rekla, da ne skrbi. 1------ I said that I don't care. 2------ I said, don't worry about it. 3------ ************************************************** Občutek bo malce čuden. 1------ Feeling a little odd will be. 2------ This will feel a little weird. 3------ ************************************************** Začetka? Začetka upora. 1------ The beginning? The beginning of the resistance. 2------ - The beginning? - Of the Resistance. 3------ ************************************************** tiste velike, lepe oči, 1------ those big, beautiful eyes, 2------ ... those big, pretty eyes... 3------ ************************************************** Kaj počneš? Grem noter. 1------ What are you doing? Go inside. 2------ - What are you doing? - I'm going in. 3------ ************************************************** Misliš, da si ti Tisti? 1------ Do you think you did That? 2------ Do you think you are the One? 3------ ************************************************** Najdite in uničite jih! 1------ Find and destroy them! 2------ Find them and destroy them! 3------ ************************************************** Še vedno nič. Mrzlo je. 1------ Still nothing. Cold. 2------ - Still nothing. - It's cold. 3------ ************************************************** Prijeten dan vam želim. 1------ Wish you a pleasant day. 2------ Have a nice day. 3------ ************************************************** Ali veš o čem govorim? 1------ Do you know what I'm talking? 2------ Do you know what I'm talking about? 3------ ************************************************** Ne poznam prihodnosti. 1------ I don't know the future. 2------ I don't know the future. 3------ ************************************************** Elektrika izklopljena. 1------ Electricity is turned off. 2------ Power off-line. 3------ ************************************************** To je zvok vaše smrti. 1------ This is the sound of your death. 2------ It is the sound of your death. 3------ ************************************************** Ker včasih se začudiš, 1------ Because sometimes, začudiš, 2------ Because you have to wonder... 3------ ************************************************** se čudil njeni lepoti, 1------ be amazed by its beauty, 2------ Marveled at its beauty... 3------ ************************************************** Pomeni "Spoznaj sebe". 1------ Means "Make yourself". 2------ Means, "Know thyself." 3------ ************************************************** vedel, da sem bil jaz. 1------ I knew that I was myself. 2------ ...you'd know it was me. 3------ ************************************************** Lagal nam je, Trojica. 1------ Lied to us three men. 2------ - You gave them Morpheus. He lied to us, Trinity. 3------ ************************************************** da bi v tistem tenutku 1------ in order to at tenutku 2------ ...so right then... 3------ ************************************************** Celo zdaj, v tej sobi. 1------ Even now, in this room. 2------ Even now, in this very room. 3------ ************************************************** Druge lahko prekršimo. 1------ Other can be prekršimo. 2------ Others can be broken. 3------ ************************************************** Pozdravljena, Trojica! 1------ Hello, Trinity! 2------ Hello, Trinity. 3------ ************************************************** Ali veš kateri? Virus. 1------ Do you know what? A virus. 2------ Do you know what it is? 3------ ************************************************** Mislim, da mu je všeč. 1------ I think that he liked. 2------ Hey, Mikey, I think he likes it. 3------ ************************************************** Odgovor je zunaj, Neo. 1------ The answer is outside, neo. 2------ The answer is out there, Neo. 3------ ************************************************** Na poti so. Kaj je to? 1------ On the way they are. What is it? 2------ They're on the way. 3------ ************************************************** Temu praviš "svoboda"? 1------ This saying "freedom"? 2------ You call this free? 3------ ************************************************** Ostani tu za trenutek. 1------ Stay here for a moment. 2------ Stay here for just a moment. 3------ ************************************************** Ali veš kaj to pomeni? 1------ Do you know what that means? 2------ You know what that means? 3------ ************************************************** Orožje. Veliko orožja. 1------ The weapon. A lot of weapons. 2------ Guns. 3------ ************************************************** Toda ne preveč bister. 1------ But not too clear. 2------ Not too bright, though. 3------ ************************************************** Prihodnost je naš čas. 1------ The future of our time. 2------ The future is our time. 3------ ************************************************** Zakaj serum ne deluje? 1------ Why serum doesn't work? 2------ Why isn't the serum working? 3------ ************************************************** Vrnemo se čez eno uro. 1------ We are in an hour. 2------ We'll be back in an hour. 3------ ************************************************** Dovolj mi je te vojne, 1------ Enough for me is this war 2------ I'm tired of this war... 3------ ************************************************** Dovolj mi je, Trojica. 1------ Enough for me Trinity. 2------ I'm tired, Trinity. 3------ ************************************************** Ker verjamem v nekaj. 1------ Because I believe in something. 2------ - Why? - Because I believe in something. 3------ ************************************************** Prosim, usedi se tja. 1------ Please sit there. 2------ Please take a seat there. 3------ ************************************************** Včasih sem jedel tam. 1------ I used to eat there. 2------ I used to eat there. 3------ ************************************************** Eden od vaju bo umrl. 1------ One of you guys will die. 2------ One of you is going to die. 3------ ************************************************** Zabavno bo. Obljubim. 1------ Fun will be. I promise. 2------ It'll be fun. I promise. 3------ ************************************************** Ravno zato bo uspelo. 1------ Therefore will succeed. 2------ That's why it's going to work. 3------ ************************************************** Elektromagnetni pulz. 1------ Electromagnetic pulse. 2------ Electromagnetic pulse. 3------ ************************************************** Mislim, da je Matrica 1------ I think it's the matrix 2------ I think the Matrix... 3------ ************************************************** Seveda sem prepričan. 1------ Of course I'm sure. 2------ Yeah, of course I'm sure. 3------ ************************************************** Če te dobijo s tem... 1------ If these get this ... 2------ You get caught using that... 3------ ************************************************** Učil se bom jiujitsu? 1------ He'll jiujitsu? 2------ I'm going to learn jujitsu? 3------ ************************************************** Zavrniti naše nagone, 1------ Rejected our tendencies, 2------ To deny our own impulses... 3------ ************************************************** Odpri usta. Reci "a"! 1------ Open mouth. Say "a"! 2------ Open your mouth. Say, "Ah." 3------ ************************************************** In Vedeževalka lahko? 1------ And Vedeževalka can? 2------ But an oracle can? 3------ ************************************************** Dobrodošel v "puščavi 1------ Welcome to the "wilderness 2------ Welcome to "the desert... 3------ ************************************************** Je Morfeus živ, Tank? 1------ The Morfeus alive, Tank? 2------ Is Morpheus alive, Tank? 3------ ************************************************** Vem, da tako izgleda, 1------ I know that just looks 2------ That's what it looks like, but it's not. 3------ ************************************************** Tu si, ker nekaj veš. 1------ You, because some of you know. 2------ You know something. 3------ ************************************************** Pokazal jim bom svet, 1------ I will Show them to the Council, 2------ I'm going to show them a world... 3------ ************************************************** Presenečenje, kreten! 1------ Surprise, asshole! 2------ Surprise, asshole! 3------ ************************************************** Ne bom ti lagal, Neo. 1------ I won't lie you, Neo. 2------ I won't lie to you, Neo. 3------ ************************************************** To ne pomeni ničesar. 1------ This doesn't mean anything. 2------ It doesn't mean anything. 3------ ************************************************** kar si moral slišati. 1------ what you need to hear. 2------ ...what you needed to hear. 3------ ************************************************** Vem. Njena krivda je. 1------ I know. It is her fault. 2------ I know. It's her fault. 3------ ************************************************** Vzameš modro tableto, 1------ Take the blue pill 2------ You take the blue pill... 3------ ************************************************** Da bom našel Tistega. 1------ So I found that one. 2------ That I would find the One. 3------ ************************************************** Prišel si pravočasno. 1------ Come to you in a timely manner. 2------ You're right on time. 3------ ************************************************** Kdo? Prosim poslušaj. 1------ Who? Please listen. 2------ - Who is? - Please just listen. 3------ ************************************************** Kako sem te premagal? 1------ How did this beat? 2------ How did I beat you? 3------ ************************************************** Mogoče so se zmotili. 1------ Maybe they were mistaken. 2------ Maybe they got it wrong. 3------ ************************************************** Rojen svoboden, tukaj 1------ Born free, here 2------ Born free right here... 3------ ************************************************** pa če hočete, ali ne. 1------ However, if you want to or not. 2------ ...whether you want to or not. 3------ ************************************************** Poslal sem dve enoti! 1------ I sent two units! 2------ I sent two units! 3------ ************************************************** Tisti za tabo je Miš. 1------ The one behind you is a mouse. 2------ The little one behind you is Mouse. 3------ ************************************************** Neo, ni me več strah. 1------ Neo is not me more fear. 2------ I'm not afraid anymore. 3------ ************************************************** Vzameš rdečo tableto, 1------ Take the red pill 2------ You take the red pill... 3------ ************************************************** Vem zakaj si tu, Neo. 1------ I know why you are here, neo. 2------ I know why you're here, Neo. 3------ ************************************************** Poznam svoje pravice. 1------ I know their rights. 2------ I know my rights. 3------ ************************************************** Vem, da vas je strah. 1------ I know that you're afraid. 2------ I know that you're afraid. 3------ ************************************************** Poglej v njegove oči, 1------ Look in his eyes, 2------ Look into his eyes... 3------ ************************************************** Ne skrbi glede tega. 1------ Don't worry about it. 2------ Don't worry about it. 3------ ************************************************** če ima Morfeus prav. 1------ If the Morfeus right. 2------ ...if Morpheus is right and all. 3------ ************************************************** kot sem ga tudi jaz. 1------ as I watched it I also. 2------ ...just as I did. 3------ ************************************************** Lahko bi rekel tako. 1------ You could say so. 2------ You could say that. 3------ ************************************************** Skoraj pripravljeno. 1------ Almost ready. 2------ Almost done. 3------ ************************************************** Kako si to naredila? 1------ How do you do this? 2------ How did you do that? 3------ ************************************************** Matrica ni resnična. 1------ The matrix is not true. 2------ The Matrix isn't real. 3------ ************************************************** Dišijo dobro, kajne? 1------ With good, isn't it? 2------ Smell good, don't they? 3------ ************************************************** Skušaj se sprostiti. 1------ Try to relax. 2------ Try to relax. 3------ ************************************************** A oni so "vratarji". 1------ A they're "gatekeepers". 2------ ...but they are the gatekeepers. 3------ ************************************************** To moraš videti sam. 1------ Got to see it myself. 2------ You have to see it for yourself. 3------ ************************************************** dvom in nejevernost. 1------ doubt and nejevernost. 2------ ...doubt and disbelief. 3------ ************************************************** Moram se osvoboditi. 1------ I have to make. 2------ I must get free. 3------ ************************************************** vse kar potrebujemo. 1------ all you need. 2------ ...anything we need. 3------ ************************************************** Vrata na tvoji levi. 1------ Doors on your left. 2------ The door on your left. 3------ ************************************************** Zakaj me oči bolijo? 1------ Why does the eye bolijo? 2------ Why do my eyes hurt? 3------ ************************************************** Skušaj se sprostiti! 1------ Try to relax! 2------ Try and relax. 3------ ************************************************** Najprej ti, Morfeus. 1------ First of all you, Morfeus. 2------ You first, Morpheus. 3------ ************************************************** ki te vodi v norost. 1------ This leads to madness. 2------ ...driving you mad. 3------ ************************************************** Privošči si počitek. 1------ Go rest. 2------ Get some rest. 3------ ************************************************** Nimamo časa za kviz. 1------ We have no time for the quiz. 2------ We don't have time for 20 Questions. 3------ ************************************************** Odložil bom telefon. 1------ I hung up the phone. 2------ I'll hang up this phone. 3------ ************************************************** Spravite to iz mene! 1------ Get it out of me! 2------ Get this thing out of me! 3------ ************************************************** ne moreš biti mrtev. 1------ You can't be dead. 2------ ...you can't be dead. 3------ ************************************************** Hitrejši si od tega. 1------ Faster you out of it. 2------ You're faster than this. 3------ ************************************************** Če to sploh obstaja. 1------ If existant. 2------ If there is such a thing. 3------ ************************************************** Sranje! Moj telefon! 1------ Shit! My phone! 2------ What the shit? That's my phone! 3------ ************************************************** Buldožer, ko opraviš 1------ When you make a bulldozer 2------ Dozer, when you're done... 3------ ************************************************** Pred čim? Pred tabo. 1------ Before as soon as possible? In front of you. 2------ - From what? - From you. 3------ ************************************************** jaz izberem Matrico. 1------ I choose Master. 2------ ...I choose the Matrix. 3------ ************************************************** In po devetih letih, 1------ And after nine years, 2------ After nine years... 3------ ************************************************** Lahko počakaš tukaj. 1------ Can počakaš here. 2------ You can wait here. 3------ ************************************************** In hočem biti bogat. 1------ And I want to be rich. 2------ And I want to be rich. 3------ **************************************************